Fainal feat. Toby love - Corazon - translation of the lyrics into German

Corazon - Fainal feat. Toby lovetranslation in German




Corazon
Herz
Uhh
Uhh
Ah corazon perdon
Ach, Herz, Verzeihung
Me olvide de ti
Ich habe dich vergessen
Te confieso que yo morir cuando la vi
Ich gestehe, dass ich starb, als ich sie sah
Olvide mis sueños en un momento deje de existir
Vergaß meine Träume, in einem Moment hörte ich auf zu existieren
Y lo se, lo siento, lo siento
Und ich weiß es, es tut mir leid, es tut mir leid
Me dijiste tu a mi
Du sagtest mir
You're not the one for mi.
Du bist nicht die Richtige für mich.
Corazón vuelve a sentir vuelve a latir
Herz, fühle wieder, schlage wieder
Ay de mi pobre corazón
Ach, mein armes Herz
Vuelve a sentir vuelve a latir
Fühle wieder, schlage wieder
Tan solo te pido perdón
Ich bitte dich nur um Verzeihung
Vuelve a sentir vuelve a latir
Fühle wieder, schlage wieder
Ay de mi pobre corazón
Ach, mein armes Herz
Vuelve a sentir vuelve a latir
Fühle wieder, schlage wieder
Tan solo te pido perdón
Ich bitte dich nur um Verzeihung
How many times i told you that i love you
Wie oft habe ich dir gesagt, dass ich dich liebe
Tu no sientes lo mismo estando a tu lado
Du fühlst nicht dasselbe, wenn ich an deiner Seite bin
Me quema . estes junto a mi
Es verbrennt mich, dass du bei mir bist.
No estaré junto a ti baby
Ich werde nicht bei dir sein, Baby
Is just passed to let it go.
Es ist vorbei, lass es los.
Vuelve a sentir vuelve a latir
Fühle wieder, schlage wieder
Ay de mi pobre corazón
Ach, mein armes Herz
Vuelve a sentir vuelve a latir
Fühle wieder, schlage wieder
Tan solo te pido perdón
Ich bitte dich nur um Verzeihung
.No es para mi, no es para mi,
Es ist nichts für mich, es ist nichts für mich,
No es para mi corazón uh uh no no
Es ist nichts für mein Herz, uh uh, nein nein
No es para mi,
Es ist nichts für mich,
No es para mi corazón
Es ist nichts für mein Herz
Amor no no
Liebe, nein nein
No es para mi corazón
Es ist nichts für mein Herz
Baby that's fine now
Baby, das ist jetzt in Ordnung
Uhh yeah
Uhh yeah
Y tu has sido una .social
Und du warst eine ...
De la voz de la juventud . tu em sientes . breathe
Von der Stimme der Jugend ... du fühlst mich ... atme
Let's beat breathe
Lass uns atmen





Writer(s): Juan Fernando Fonseca Carrera, Alejo Aponte


Attention! Feel free to leave feedback.