Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
corazon
perdon
Ach,
Herz,
Verzeihung
Me
olvide
de
ti
Ich
habe
dich
vergessen
Te
confieso
que
yo
morir
cuando
la
vi
Ich
gestehe,
dass
ich
starb,
als
ich
sie
sah
Olvide
mis
sueños
en
un
momento
deje
de
existir
Vergaß
meine
Träume,
in
einem
Moment
hörte
ich
auf
zu
existieren
Y
lo
se,
lo
siento,
lo
siento
Und
ich
weiß
es,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
Me
dijiste
tu
a
mi
Du
sagtest
mir
You're
not
the
one
for
mi.
Du
bist
nicht
die
Richtige
für
mich.
Corazón
vuelve
a
sentir
vuelve
a
latir
Herz,
fühle
wieder,
schlage
wieder
Ay
de
mi
pobre
corazón
Ach,
mein
armes
Herz
Vuelve
a
sentir
vuelve
a
latir
Fühle
wieder,
schlage
wieder
Tan
solo
te
pido
perdón
Ich
bitte
dich
nur
um
Verzeihung
Vuelve
a
sentir
vuelve
a
latir
Fühle
wieder,
schlage
wieder
Ay
de
mi
pobre
corazón
Ach,
mein
armes
Herz
Vuelve
a
sentir
vuelve
a
latir
Fühle
wieder,
schlage
wieder
Tan
solo
te
pido
perdón
Ich
bitte
dich
nur
um
Verzeihung
How
many
times
i
told
you
that
i
love
you
Wie
oft
habe
ich
dir
gesagt,
dass
ich
dich
liebe
Tu
no
sientes
lo
mismo
estando
a
tu
lado
Du
fühlst
nicht
dasselbe,
wenn
ich
an
deiner
Seite
bin
Me
quema
. estes
junto
a
mi
Es
verbrennt
mich,
dass
du
bei
mir
bist.
No
estaré
junto
a
ti
baby
Ich
werde
nicht
bei
dir
sein,
Baby
Is
just
passed
to
let
it
go.
Es
ist
vorbei,
lass
es
los.
Vuelve
a
sentir
vuelve
a
latir
Fühle
wieder,
schlage
wieder
Ay
de
mi
pobre
corazón
Ach,
mein
armes
Herz
Vuelve
a
sentir
vuelve
a
latir
Fühle
wieder,
schlage
wieder
Tan
solo
te
pido
perdón
Ich
bitte
dich
nur
um
Verzeihung
.No
es
para
mi,
no
es
para
mi,
Es
ist
nichts
für
mich,
es
ist
nichts
für
mich,
No
es
para
mi
corazón
uh
uh
no
no
Es
ist
nichts
für
mein
Herz,
uh
uh,
nein
nein
No
es
para
mi,
Es
ist
nichts
für
mich,
No
es
para
mi
corazón
Es
ist
nichts
für
mein
Herz
Amor
no
no
Liebe,
nein
nein
No
es
para
mi
corazón
Es
ist
nichts
für
mein
Herz
Baby
that's
fine
now
Baby,
das
ist
jetzt
in
Ordnung
Y
tu
has
sido
una
.social
Und
du
warst
eine
...
De
la
voz
de
la
juventud
. tu
em
sientes
. breathe
Von
der
Stimme
der
Jugend
...
du
fühlst
mich
...
atme
Let's
beat
breathe
Lass
uns
atmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Fernando Fonseca Carrera, Alejo Aponte
Attention! Feel free to leave feedback.