Lyrics and translation Fainal - Nunca Decirte Adios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Decirte Adios
Никогда не говорить "Прощай"
Quiero
que
sepas
que
Хочу,
чтобы
ты
знала,
Los
momentos
de
colegio
no
se
olvidan
Что
школьные
моменты
не
забываются,
Pues
he
reido,
he
llorado,
he
crecido
contigo
Ведь
я
смеялся,
плакал,
рос
вместе
с
тобой.
Sé
que
es
difícil
despedirse
Знаю,
как
тяжело
прощаться,
Y
más
de
lo
que
nos
unió
И
тем
более
с
тем,
что
нас
объединяло.
La
vida
da
muchas
vueltas
Жизнь
делает
много
поворотов,
Es
tiempo
de
decir
adiós
И
настало
время
сказать
"прощай".
Recordar
con
mis
amigos
las
travesuras
que
hicimos
Вспоминать
с
моими
друзьями
все
наши
проделки
Y
las
bromas
pesadas
en
el
salón
И
тяжёлые
шутки
в
классе.
Han
pasado
muchos
años
que
te
tengo
aquí
a
mi
lado
Прошло
много
лет
с
тех
пор,
как
ты
рядом
со
мной,
Es
por
eso
que
te
quiero
decir
hoy
Именно
поэтому
я
хочу
сказать
тебе
сегодня:
No
no
no
voy
a
llorar
Нет,
нет,
нет,
я
не
буду
плакать,
Me
quiero
ir
a
rumbear
Я
хочу
пойти
повеселиться,
Para
nunca
decirte
adiós
Чтобы
никогда
не
говорить
тебе
"прощай".
No
no
no
voy
a
llorar
Нет,
нет,
нет,
я
не
буду
плакать,
Me
quiero
emparrandar
Я
хочу
уйти
в
отрыв,
Para
nunca
decirte
adiós
Чтобы
никогда
не
говорить
тебе
"прощай".
Y
cuento
los
días
en
colegio
И
я
считаю
дни
в
школе,
Cuando
andaba
bien
necio
Когда
я
был
таким
глупым,
Riéndome
del
profesor
Смеясь
над
учителем,
Los
pasteles
en
los
papeles
Пирожные
в
бумажках,
Y
el
grito
todos
los
Viernes
И
крики
каждую
пятницу,
Cuando
acaba
la
función
Когда
заканчивались
уроки.
Recordar
con
mis
amigos
Вспоминать
с
друзьями
Las
travesuras
que
hicimos
Все
наши
проделки
Y
las
bromas
pesadas
en
el
salón
И
тяжёлые
шутки
в
классе.
Han
pasado
muchos
años
que
te
tengo
aquí
a
mi
lado
Прошло
много
лет
с
тех
пор,
как
ты
рядом
со
мной,
Es
por
eso
que
te
quiero
decir
hoy
Именно
поэтому
я
хочу
сказать
тебе
сегодня:
No
no
no
voy
a
llorar
Нет,
нет,
нет,
я
не
буду
плакать,
Me
quiero
ir
a
rumbear
Я
хочу
пойти
повеселиться,
Para
nunca
decirte
adiós.
Чтобы
никогда
не
говорить
тебе
"прощай".
No
no
no
voy
a
llorar
Нет,
нет,
нет,
я
не
буду
плакать,
Me
quiero
emparrandar
Я
хочу
уйти
в
отрыв,
Para
nunca
decirte
adiós.
Чтобы
никогда
не
говорить
тебе
"прощай".
Sube
la
copa
conmigo
Подними
бокал
со
мной,
Brindemos
por
ti
amigo
Выпьем
за
тебя,
подруга,
Brindemos
por
los
momentos
Выпьем
за
моменты,
En
los
que
pasamos
tiempo
Которые
мы
провели
вместе,
Brindemos
por
las
mujeres
Выпьем
за
женщин,
Son
las
que
nos
dan
placeres
Они
дарят
нам
удовольствие,
Brindemos
por
el
colegio
Выпьем
за
школу.
Es
una
muestra
de
cariño
para
esos
amigos
del
colegio
inolvidables
— знак
любви
для
тех
незабываемых
школьных
друзей
De
parte
de
la
mente
musical
Fainal
От
музыкального
разума
Fainal,
Haciendo
música
perfecta
Создающего
прекрасную
музыку,
Para
nunca
decirte
adiós
Чтобы
никогда
не
говорить
тебе
"прощай".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Carvajal
Attention! Feel free to leave feedback.