Lyrics and translation Faiq Ağayev - Fani Dünya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Əzəl
gündən
bu
dünyada
С
самого
начала
в
этом
мире
Sevinc,
kədər
qoşa
olar
Радость
и
горе
идут
рука
об
руку
Zaman
atlı,
biz
- piyada
Время
- всадник,
мы
- пешие
Çətin
çatıb,
ötən
olar
Трудно
достичь,
быстро
проходит
Dünyanın
gül
bağçasında
В
цветущем
саду
мира
Köksü
al-qan
laləsi
var
Есть
тюльпаны,
алые,
как
кровь
Bahar
ömrün
xəzanında
Весна
жизни,
в
ее
осени
Ərşə
qalxan
naləsi
var!
Есть
вопль,
восходящий
к
небесам!
Görən
kimlər
keçdi
səndən
Видел
ли
ты,
кто
прошел
до
нас,
Canlar
yola
salan
dünya?
Мир,
провожающий
души
в
путь?
Fanidən
də
sən
fanisən
Тленнее
тленного
ты,
Həqqi
danan,
yalan
dünya!
Мир
лжи,
отрицающий
истину!
Görən
kimlər
keçdi
səndən
Видел
ли
ты,
кто
прошел
до
нас,
Canlar
yola
salan
dünya?
Мир,
провожающий
души
в
путь?
Fanidən
də
sən
fanisən
Тленнее
тленного
ты,
Həqqi
danan
dünya!
Мир,
отрицающий
истину!
Dinib
bəmdə,
gah
da
zildə
Звеня
в
хвале,
и
замирая
в
тишине,
Quzutək
mələdən
sənsən
Ты
словно
агнец,
ведомый
судьбой.
Sultan
olsaq
əgər
göydə
Если
бы
мы
были
султанами
на
небесах,
Hökmünlə
endirən
sənsən
Ты
бы
низвергал
нас
по
своей
воле.
Kimə
cənnət,
kimə
dövran
Кому-то
рай,
кому-то
круговорот,
Kimiuə
qəfəssən
dünya
А
кому-то
ты
- клетка,
мир.
Huri
mələyi,
dişi
aslan
Гурии-ангелы,
львицы
свирепые,
Çarşablı
iblissən,
dünya!
Ты
- дьявол
в
чадре,
мир!
Görən
kimlər
keçdi
səndən
Видел
ли
ты,
кто
прошел
до
нас,
Canlar
yola
salan
dünya?
Мир,
провожающий
души
в
путь?
Fanidən
də
sən
fanisən
Тленнее
тленного
ты,
Həqqi
danan,
yalan
dünya!
Мир
лжи,
отрицающий
истину!
Görən
kimlər
keçdi
səndən
Видел
ли
ты,
кто
прошел
до
нас,
Canlar
yola
salan
dünya?
Мир,
провожающий
души
в
путь?
Fanidən
də
sən
fanisən
Тленнее
тленного
ты,
Həqqıi
danan
dünya!
Мир,
отрицающий
истину!
Ey,
dünyadan
beş
əlli
yapışan
nadan
Эй,
глупец,
цепляющийся
за
мир
обеими
руками,
Bu
şah
qamətini
zaman
əyəcək
Время
согнет
твой
гордый
стан.
Dünya
sənə
də
qalmaz
Мир
и
тебе
не
останется,
Eləmə
güman,
büdrəyib
yıxılsan
Не
обольщайся,
если
споткнешься
и
упадешь,
Hamı
güləcək,
hamı
güləcək!
Все
будут
смеяться,
все
будут
смеяться!
Görən
kimlər
keçdi
səndən
Видел
ли
ты,
кто
прошел
до
нас,
Canlar
yola
salan
dünya?
Мир,
провожающий
души
в
путь?
Fanidən
də
sən
fanisən
Тленнее
тленного
ты,
Həqqi
danan,
yalan
dünya!
Мир
лжи,
отрицающий
истину!
Görən
kimlər
keçdi
səndən
Видел
ли
ты,
кто
прошел
до
нас,
Canlar
yola
salan
dünya!
Мир,
провожающий
души
в
путь?
Fanidən
də
sən
fanisən
Тленнее
тленного
ты,
Həqqi
danan
dünya!
Мир,
отрицающий
истину!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ilham Abdullayev, Səlim Həqqi
Attention! Feel free to leave feedback.