Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Way Up
Один путь наверх
Danny's
got
a
job
straight
from
nine
to
five
У
Дэнни
работа
с
девяти
до
пяти,
Saving
all
he
earns
for
a
better
life
Копит
все,
что
заработал,
для
лучшей
жизни.
Friday
he
went
out
gambling
hall
В
пятницу
он
пошел
в
игорный
зал,
Laid
it
on
the
line
and
he
blew
it
all
Поставил
все
на
кон
и
все
продул.
He
used
to
call
on
his
stream
of
luck
Он
полагался
на
свою
удачу,
Just
had
the
magic
touch
Просто
имел
волшебное
прикосновение.
He
tried
too
hard
and
it
all
went
wrong
Он
слишком
старался,
и
все
пошло
не
так,
It
was
a
touch
too
much
Это
было
слишком.
Thunder,
lightning
what
you
wanna
do
Гром,
молния,
что
ты
хочешь
делать?
Giving
up
just
halfway
to
the
top
Сдаешься
на
полпути
к
вершине?
Thunder,
lightning
you
can
make
it
thorough
Гром,
молния,
ты
можешь
пройти
через
это,
There's
one
way
up
Есть
только
один
путь
наверх.
Lonely
is
the
night
Одинока
ночь,
When
you're
down
and
out
Когда
ты
на
дне,
Trying
to
find
a
way
just
to
work
it
out
Пытаешься
найти
способ
все
исправить.
Just
takes
a
man
with
a
burning
heart
Нужен
лишь
мужчина
с
горящим
сердцем,
Out
in
the
cold
of
night
В
холодной
ночи,
No
use
to
cry
and
look
back
in
tears
Нет
смысла
плакать
и
оглядываться
назад
со
слезами,
The
time
has
come
to
fight
Пришло
время
бороться.
Thunder,
lightning
what
you
wanna
do
Гром,
молния,
что
ты
хочешь
делать?
Giving
up
just
halfway
to
the
top
Сдаешься
на
полпути
к
вершине?
Thunder,
lightning
you
can
make
it
thorough
Гром,
молния,
ты
можешь
пройти
через
это,
There's
one
way
up
Есть
только
один
путь
наверх.
Once
you
were
tall
and
strong
Когда-то
ты
был
высоким
и
сильным,
But
now
these
days
are
gone
Но
теперь
эти
дни
прошли.
You
take
it
hard,
it's
plain
to
see
Ты
тяжело
это
переживаешь,
это
очевидно,
The
tides
of
fate,
they'll
turn
Но
волны
судьбы,
они
повернутся,
One
day
you're
back
again
Однажды
ты
вернешься,
That's
just
the
way
it's
got
to
be
Так
и
должно
быть.
Repeat
Chorus
Повторить
припев
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ule Ritgen
Attention! Feel free to leave feedback.