Fair Warning - The Call of the Heart - translation of the lyrics into Russian

The Call of the Heart - Fair Warningtranslation in Russian




The Call of the Heart
Зов сердца
Walking cold and lonely
Иду, продрогший и одинокий,
Through the streets at night
По улицам ночным,
Fears and worries going through my mind.
Страхи и тревоги в моей голове.
Though I feel you're with me
Хотя я чувствую, что ты со мной,
It's an endless fight
Это бесконечная борьба,
Keeping up the promise, that I made
Сдержать обещание, которое я дал
This time
На этот раз.
Can you hear the call of my heart
Ты слышишь зов моего сердца?
Can you hear it screaming your name
Ты слышишь, как оно кричит твоё имя?
Can you hear the call of my heart
Ты слышишь зов моего сердца?
Don't let it be in vain.
Не позволь ему быть напрасным.
There's a world about us
Вокруг нас целый мир,
Fighting to survive
Борющийся за выживание,
It's a task our hearts just can't deny.
Это задача, которую наши сердца не могут отрицать.
Through these times of changes
В эти времена перемен
We're bound to fight
Мы обязаны бороться,
Taking up the challenge, that we face
Принимая вызов, с которым мы сталкиваемся
This time
На этот раз.
Can you hear the call of my heart
Ты слышишь зов моего сердца?
Can you hear it screaming your name
Ты слышишь, как оно кричит твоё имя?
Can you hear the call of my heart
Ты слышишь зов моего сердца?
Can you hear it
Ты слышишь его?
(Solo)
(Соло)
Can you hear the call of my heart
Ты слышишь зов моего сердца?
Can you hear it screaming your name
Ты слышишь, как оно кричит твоё имя?
Can you hear the call of my heart
Ты слышишь зов моего сердца?
Like a voice you can't deny
Как голос, который ты не можешь отрицать,
And it's rising up like a flame
И он поднимается, как пламя.
Can you hear it yeah, yeah, yeah
Ты слышишь его? Да, да, да.
Can you hear it, can you hear it.
Ты слышишь его? Ты слышишь его?
The call of the heart don't let it be in vain
Зов сердца, не позволь ему быть напрасным.
The call of the heart.
Зов сердца.
The call of the heart don't let it be in vain
Зов сердца, не позволь ему быть напрасным.
The call of the heart ...
Зов сердца...





Writer(s): Ule Ritgen


Attention! Feel free to leave feedback.