Fair Warning - The Eyes of Rock - translation of the lyrics into German

The Eyes of Rock - Fair Warningtranslation in German




The Eyes of Rock
Die Augen des Rock
Moving out through the Co-Co night
Unterwegs durch die Co-Co-Nacht
Coming down for the show
Komm herunter für die Show
Waiting for the news, that's nothing new.
Warten auf Neuigkeiten, nichts Neues.
On the leave when you caught my eye
Beim Gehen fingst du meinen Blick
Are you ready to go
Bist du bereit zu gehen
I can feel the power coming through.
Ich spüre die Kraft, die durchkommt.
No one can tell, what we will find
Niemand weiß, was wir finden
Who's to deny, my friend, we're far too young to die.
Wer kann leugnen, meine Freundin, wir sind zu jung zum Sterben.
Are you ready for the freeway
Bist du bereit für die Autobahn
For the cold wind of the night -
Für den kalten Wind der Nacht -
Can you move it, to the heartbeat of your soul.
Kannst du es bewegen zum Herzschlag deiner Seele.
Are you ready for the good time,
Bist du bereit für die gute Zeit,
Can you stand out to the eyes of Rock'n Roll
Kannst du bestehen vor den Augen des Rock'n Roll
The eyes of Rock, the eyes of Rock
Die Augen des Rock, die Augen des Rock
The eyes of Rock'n Roll
Die Augen von Rock'n Roll
The eyes of Rock, the eyes of Rock
Die Augen des Rock, die Augen des Rock
Empty faces and sleepy eyes
Leere Gesichter und schläfrige Augen
They can't stand in our way
Sie können uns nicht aufhalten
Got no time, we've heard it all before.
Keine Zeit, wir hörten das alles schon.
No one knows, how to live ours lifes
Niemand weiß, wie wir unser Leben leben
We demand our say
Wir fordern unser Mitspracherecht
We don't make no compromise no more.
Wir machen keine Kompromisse mehr.
No one can tell, what we find
Niemand weiß, was wir finden
Who's to deny, my friend, we're far too young to die.
Wer kann leugnen, meine Freundin, wir sind zu jung zum Sterben.
Are you ready for the freeway
Bist du bereit für die Autobahn
For the cold wind of the night -
Für den kalten Wind der Nacht -
Can you move it, to the heartbeat of your soul.
Kannst du es bewegen zum Herzschlag deiner Seele.
Are you ready for the good time,
Bist du bereit für die gute Zeit,
Can you stand out to the eyes of Rock'n Roll
Kannst du bestehen vor den Augen des Rock'n Roll
The eyes of Rock, the eyes of Rock
Die Augen des Rock, die Augen des Rock
The eyes of Rock'n Roll
Die Augen von Rock'n Roll
The eyes of Rock, the eyes of Rock
Die Augen des Rock, die Augen des Rock
(Solo)
(Solo)
No one can tell, what we find
Niemand weiß, was wir finden
Who's to deny, my friend.
Wer kann leugnen, meine Freundin.
We're far too young for giving up tonight.
Wir sind viel zu jung zum Aufgeben heute Abend.
Are you ready are you ready
Bist du bereit, bist du bereit
Are you ready the eyes of Rock, the eyes of Rock
Bist du bereit, die Augen des Rock, die Augen des Rock
Are you ready the eyes of Rock'n Roll
Bist du bereit, die Augen von Rock'n Roll
Are you ready the eyes of Rock, the eyes of Rock
Bist du bereit, die Augen des Rock, die Augen des Rock
Are you ready the eyes of Rock'n Roll
Bist du bereit, die Augen von Rock'n Roll





Writer(s): Ule Ritgen


Attention! Feel free to leave feedback.