Fair Warning - The Heat of Emotion - translation of the lyrics into German

The Heat of Emotion - Fair Warningtranslation in German




The Heat of Emotion
Die Hitze der Emotion
Alking on the streets
Ich gehe durch die Straßen
Restless in the heat
Rastlos in der Hitze
Looking for a way to go.
Suche einen Ausweg.
And the night is coming slowly
Die Nacht kommt allmählich
Bringing the emotion.
Bringt die Emotion mit sich.
Coming to a fight
Gelange in einen Kampf
On the other side running for a mile or two.
Renne auf der anderen Seite eine Meile weit.
Still I'm running onto nowhere
Doch ich renne ins Nichts
Captured by emotion.
Gefangen von der Emotion.
A fire burns me up in the night
Ein Feuer verbrennt mich in der Nacht
The heat of emotion
Die Hitze der Emotion
Only your love can make me survive
Nur deine Liebe hält mich am Leben
The heat of emotion.
Die Hitze der Emotion.
And you got me by the neck
Du packst mich am Nacken
And took my breath away
Und raubst mir den Atem
Then you told me cool it down.
Dann sagst du: Beruhige dich.
'Cos if love is going nowhere
Denn wenn Liebe nirgendwo hinführt
You're a victim of emotion.
Bist du ein Opfer der Emotion.
A fire burns me up in the night
Ein Feuer verbrennt mich in der Nacht
The heat of emotion
Die Hitze der Emotion
Only your love can make me survive
Nur deine Liebe hält mich am Leben
The heat of emotion.
Die Hitze der Emotion.
The heat of emotion...
Die Hitze der Emotion...
[Solo]
[Solo]
'Cos if love is going nowhere
Denn wenn Liebe nirgendwo hinführt
You're a victim of emotion.
Bist du ein Opfer der Emotion.
A fire burns me up in the night The heat of emotion
Ein Feuer verbrennt mich in der Nacht Die Hitze der Emotion
Only your love can make me survive
Nur deine Liebe hält mich am Leben
The heat of emotion.
Die Hitze der Emotion.
Heat of emotion
Hitze der Emotion
Heat of emotion
Hitze der Emotion





Writer(s): Zeno Roth


Attention! Feel free to leave feedback.