Lyrics and translation Fairground Saints - Ain't Much for Lyin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Much for Lyin'
Не Мастер Врать
So
let's
call,
let's
call
it
like
it
is
Давай
просто
назовём
всё
своими
именами,
Let's
call
off
all
the
bullshit
Хватит
нести
чепуху,
And
make
our
little
marks
Расставим
все
точки
над
i
We
could
lie
a
little
longer
Мы
могли
бы
врать
ещё
немного,
We
could
let
your
fears
get
stronger
Могли
бы
позволить
твоим
страхам
усилиться,
And
your
tears
like
little
sparks
А
твоим
слезам,
как
искрам,
лететь,
But
I
can't
keep
saying
I
love
you
Но
я
не
могу
продолжать
говорить,
что
люблю
тебя,
When
I
know
who
those
words
belong
to
Когда
знаю,
кому
эти
слова
принадлежат.
It'd
be
a
lie
Это
было
бы
ложью,
And
I
ain't
much
for
lying
А
я
не
мастер
врать.
And
I
know
he
took
my
heart,
still
beating
И
я
знаю,
он
взял
моё
сердце,
всё
ещё
бьющееся,
And
nailed
it
to
the
cieling
И
прибил
его
к
потолку,
To
see
how
high
I'd
climb
Чтобы
посмотреть,
как
высоко
я
смогу
подняться.
That
love
it's
so
revealing
Что
любовь,
такая
разоблачающая,
Shouldn't
take
so
much
concealing
Не
должна
требовать
столько
утайки.
Can't
you
see
it
in
my
eyes
Разве
ты
не
видишь
этого
в
моих
глазах?
But
I
can't
keep
saying
I
love
you
Но
я
не
могу
продолжать
говорить,
что
люблю
тебя,
When
I
know
who
those
words
belong
to
Когда
знаю,
кому
эти
слова
принадлежат.
It'd
be
a
lie
Это
было
бы
ложью,
And
I
ain't
much
for
lying
А
я
не
мастер
врать.
Don't
make
it
harder
than
any
of
it
has
to
be
Не
делай
всё
сложнее,
чем
есть
на
самом
деле,
Don't
beg
or
barter
Не
умоляй
и
не
торгуйся,
Cause
in
a
little
while
you'll
see
Потому
что
через
некоторое
время
ты
увидишь,
I'm
just
a
martyr
Что
я
всего
лишь
мученик.
Didn't
want
to
make
it
seem
Не
хотела
создавать
впечатление,
Like
I
couldn't
even
finish
my
dream*
Что
не
смогла
даже
осуществить
свою
мечту.
So
let's
call,
let's
call
it
like
it
is
Так
что
давай
просто
назовём
всё
своими
именами,
Call
off
all
the
bullshit
Хватит
нести
чепуху,
And
knock
it
out
the
park
И
выбьем
эту
партию
из
парка.
Cause
I
can't
keep
saying
I
love
you
Потому
что
я
не
могу
продолжать
говорить,
что
люблю
тебя,
When
I
know
who
those
words
belong
to
Когда
знаю,
кому
эти
слова
принадлежат.
It'd
be
a
lie
Это
было
бы
ложью,
And
I
ain't
much
for
lying
А
я
не
мастер
врать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Valin Mason Michael
Attention! Feel free to leave feedback.