Lyrics and translation Fairouz - Bektob Esmak Ya Habibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bektob Esmak Ya Habibi
Напиши мне свое имя, моя любимая
بكتب
اسمك
ياحبيبي
ع
الحور
العتيق
Я
напишу
твое
имя,
моя
любимая,
на
старой
иве
بتكتب
اسمي
يا
حبيبي
ع
رمل
الطريق
Ты
напишешь
мое
имя,
моя
любимая,
на
песке
дороги
وبكرا
بتشتّي
الدني
عالقصص
المجرحه
А
завтра
мир
раздует
наши
израненные
истории
بيبقى
اسمك
يا
حبيبي
واسمي
بينمحى
Останется
твое
имя,
моя
любимая,
а
мое
будет
стерто
بحكي
عنك
يا
حبيبي
لأهالي
الحي
Я
рассказываю
о
тебе,
моя
любимая,
соседям
по
кварталу
بتحكي
عني
يا
حبيبي
لنبعة
المي
Ты
рассказываешь
обо
мне,
моя
любимая,
источнику
воды
ولما
بيدور
السهر
تحت
قناديل
المسا
И
когда
под
вечерними
фонарями
бродит
ночь
بيحكوا
عنك
يا
حبيبي
وانا
بنتسى
Они
говорят
о
тебе,
моя
любимая,
а
я
забываю
وهديتني
وردة
Ты
подарил
мне
розу
فرجيتا
لصحابي،
خبيتا
بكتابي،
زرعتا
عالمخدي
Я
показал
ее
друзьям,
спрятал
в
книге,
посадил
на
подушку
هديتك
مزهرية
Я
подарила
тебе
вазу
لا
كنت
تداريها،
ولا
تعتني
فيها،
تا
ضاعت
الهديه
Ты
не
ухаживал
за
ней,
не
заботился
о
ней,
пока
она
не
пропала
وبتقلي
بتحبني
ما
بتعرف
قديش
И
ты
говоришь
мне,
что
любишь
меня,
не
зная
насколько
сильно
مازالك
بتحبني
ليش
دخلك
ليش
Ты
все
еще
любишь
меня,
зачем
это
тебе,
зачем
بكتب
اسمك
يا
حبيبي
ع
الحور
العتيق
Я
напишу
твое
имя,
моя
любимая,
на
старой
иве
تكتب
اسمي
يا
حبيبي
ع
رمل
الطريق
Ты
напишешь
мое
имя,
моя
любимая,
на
песке
дороги
وبكرا
بتشتّي
الدني
عالقصص
المجرحه
А
завтра
мир
раздует
наши
израненные
истории
بيبقى
اسمك
يا
حبيبي
واسمي
بينمحى
Останется
твое
имя,
моя
любимая,
а
мое
будет
стерто
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.