Lyrics and translation Fairouz - Kedeish Kan Fe Nas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kedeish Kan Fe Nas
Сколько было раз
اديش
كان
في
ناس
عل
المفرق
تنطر
ناس
Милая,
сколько
было
раз,
когда
на
перекрёстке
люди
ждали
других
людей
وتشتي
الدني
، ويحملوا
شمسية
И
хотели
дождя,
и
держали
зонты
وأنا
بأيام
الصحو
ما
حدا
نطرني
А
меня
в
дни
благополучия
никто
не
ждал
اديش
كان
في
ناس
عل
المفرق
تنطر
ناس
Милая,
сколько
было
раз,
когда
на
перекрёстке
люди
ждали
других
людей
وتشتي
الدني
، ويحملوا
شمسية
И
хотели
дождя,
и
держали
зонты
وأنا
بأيام
الصحو
ما
حدا
نطرني
А
меня
в
дни
благополучия
никто
не
ждал
صارلي
شي
100
سنه
مشلوحة
بهالدكان
Вот
уж
сто
лет,
как
я
сижу
скучаю
в
этой
лавке
ضجرت
مني
الحيطان,
ومستحية
تقول
Стены
надо
мной
уже
смеются
и
стесняются
сказать
وانا
عيني
عالحلى,
والحلى
عالطرقات
А
я
смотрю
на
красавиц,
а
красавицы
на
дорогах
غنيلو
غنيات
وهو
بحالو
مشغول
Поют
для
себя
песни,
а
мне
до
этого
нет
дела
نطرت
مواعيد
الارض,
وما
حدا
نطرني
Я
ждала
времени,
когда
придёт
мой
поезд,
но
меня
никто
не
ждал
ويحملوا
شمسية
...
ما
حدا
نطرني
И
держали
зонты...
меня
никто
не
ждал
صارلي
شي
100
سنه
عم
ألف
عناوين
Вот
уж
сто
лет,
как
я
собираю
разные
адреса
مش
معروفه
لمين
Неизвестно
кому
ووديلون
أخبار
И
приношу
новости
بكره
لابد
السما
لتشتيلي
عل
الباب
Завтра
небо
должно
пролиться
на
меня
дождём
شمسيات
وأحباب,
وياخدوني
بشي
نهار
Зонты
и
любимые,
и
унесут
меня
в
какой-нибудь
день
والي
تذكر
كل
الناس
بالأخر
زكرني
И
тот,
кто
помнит
всех
остальных,
вспомнит
в
конце
и
меня
اديش
كان
في
ناس
عل
المفرق
تنطر
ناس
Милая,
сколько
было
раз,
когда
на
перекрёстке
люди
ждали
других
людей
وتشتي
الدني
، ويحملوا
شمسية
И
хотели
дождя,
и
держали
зонты
وانا
بايام
الصحو
ما
حدا
نطرني
А
меня
в
дни
благополучия
никто
не
ждал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.