Lyrics and translation Fairouz - La Wallah La Bamba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Wallah La Bamba
La Wallah La Bamba
يا
ليل
يا
عين
Oh
night,
oh
my
eyes,
كلمي
كلمي
يا
حبيبي
تافهم
عليك
Talk,
talk
my
love,
so
I
can
understand
you.
او
فتش
علي
غيري
بيفهم
اذ
رح
تبا
هيك
Or
look
for
someone
else
who
understands,
if
you're
going
to
be
like
this.
يكون
بحكي
بسرعة
ادك
تيستوعب
ليك
Someone
who
speaks
quickly,
so
your
mind
can
grasp
it.
بتشارع
ضيعة
يا
حبيبي
You're
getting
lost,
my
love,
و
ما
بتادر
عليك
And
you
don't
realize
it.
بدك
دولة
او
شي
امي
او
اكبر
من
هيك
You
need
a
country,
or
something
bigger,
even
bigger
than
that.
يمكن
كوكب
او
شي
اكبر
تيستوعب
ليك
Maybe
a
planet,
or
something
bigger,
for
your
mind
to
grasp.
لك
بس
وهو
هي
Because
you,
that's
it.
وين
بعلمي
لعقل
كبير
مش
زم
و
غم
و
هم
زمب
و
ادح
و
تشهير
بتحكي
فوي
بحكي
فواك
شو
رح
نستفيد
Where
do
I
teach
a
big
mind,
not
about
whining,
sadness,
worries,
jumping,
and
slander?
You
talk,
I
talk
back,
what
will
we
gain?
سداني
يوما
عن
يوما
حكيك
عم
بيزيد
Day
after
day,
your
talk
is
increasing.
بتالي
بضلي
تعيدي
و
انت
عم
تعيد
So
you
keep
repeating,
and
you
keep
repeating.
و
ماكد
ديما
من
كلشي
و
ما
في
شي
اكيد
And
you're
always
unsure
of
everything,
and
nothing
is
certain.
بشرني
باسعد
مستقبل
امنلو
سعيد
Promise
me
a
happy
future,
let
it
be
happy.
هو
عشر
عصفير
عالشجرة
و
ما
في
واحد
بالايد
It's
like
ten
birds
on
a
tree,
and
none
in
the
hand.
ولك
بس
هو
هي
وين
...
...
...
Because
you,
that's
it...
...
...
يا
ريت
بتعمل
شي
عملا
كلو
عل
سكيت
I
wish
you
would
do
something,
anything,
in
silence.
حج
تدخن
دخني
بوجي
و
لو
بي
دخين
ليت
If
you
want
to
smoke,
smoke
a
pipe,
even
if
it's
a
clay
pipe.
كيف
طل
لورد
بشباكي
مع
انو
ما
دايت
How
did
a
rose
appear
on
my
window,
even
though
it
didn't
come?
يا
ريت
انت
و
انا
بل
بيت
I
wish
you
and
I
were
in
the
same
house,
بس
كل
واحد
بميل
But
each
one
is
in
a
different
direction.
فعلا
حلوي
هل
غنية
بس
جد
نسميت
Really,
this
song
is
beautiful,
but
seriously,
what's
it
called?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): leiber & stoller, ziad rahbani
Attention! Feel free to leave feedback.