Fairuz - Laweyn Rayhine - translation of the lyrics into Russian

Laweyn Rayhine - Fairouztranslation in Russian




Laweyn Rayhine
Куда мы идем
فيروز . سألتك حبيبي
Файруз. Я спросила тебя, любимый
"""""
"""""
سألتك حبيبي، لوين رايحين
Я спросила тебя, любимый, куда мы идем?
خلّينا، خلّينا وتسبقنا سنين
Давай останемся, давай, и пусть годы обгонят нас.
سألتك حبيبي، لوين رايحين
Я спросила тебя, любимый, куда мы идем?
خلّينا، خلّينا وتسبقنا سنين
Давай останемся, давай, и пусть годы обгонят нас.
إذا كنّا عطول
Если мы всегда
التقينا عطول
Встречаемся всегда
ليش منتلفّت خايفين
Почему мы оглядываемся, испуганные?
"""""
"""""
"""""
"""""
انا كلّ ما بشوفك
Каждый раз, когда я вижу тебя,
كأنّي بشوفك لأوّل مرّة حبيبي
Как будто я вижу тебя впервые, любимый.
انا كلّ ما تودّعنا
Каждый раз, когда мы прощаемся,
كأنّها تودّعنا لآخر مرّة حبيبي
Как будто мы прощаемся в последний раз, любимый.
انا كلّ ما بشوفك
Каждый раз, когда я вижу тебя,
كأنّي بشوفك لأوّل مرّة حبيبي
Как будто я вижу тебя впервые, любимый.
انا كلّ ما تودّعنا
Каждый раз, когда мы прощаемся,
كأنّها تودّعنا لآخر مرّة حبيبي
Как будто мы прощаемся в последний раз, любимый.
قلّي .احكيني .نحنا مين
Скажи мне, расскажи мне, кто мы?
وليش منتلفّت خايفين
И почему мы оглядываемся, испуганные?
قلّي .احكيني .نحنا مين
Скажи мне, расскажи мне, кто мы?
وليش منتلفّت خايفين
И почему мы оглядываемся, испуганные?
ومن مين خايفين
Кого мы боимся?
من مين ... آه
Кого... Ах.
سألتك حبيبي، لوين رايحين
Я спросила тебя, любимый, куда мы идем?
خلّينا، خلّينا وتسبقنا سنين
Давай останемся, давай, и пусть годы обгонят нас.
سألتك حبيبي، لوين رايحين
Я спросила тебя, любимый, куда мы идем?
خلّينا، خلّينا وتسبقنا سنين
Давай останемся, давай, и пусть годы обгонят нас.
إذا كنّا عطول
Если мы всегда
التقينا عطول
Встречаемся всегда
ليش منتلفّت خايفين
Почему мы оглядываемся, испуганные?
"""""
"""""
"""""
"""""
موعدنا بكرا وشو تأخّر بكرا
Наше свидание завтра, и что за задержка завтра?
قولك مش جاي حبيبي
Ты скажешь, что не придешь, любимый.
عم شوفك بالسّاعة بتكّات الساعة
Я вижу тебя каждый час, в каждом мгновении часа,
من المدى جاي حبيبي
Издалека идущий, любимый.
موعدنا بكرا وشو تأخّر بكرا
Наше свидание завтра, и что за задержка завтра?
قولك مش جاي حبيبي
Ты скажешь, что не придешь, любимый.
عم شوفك بالسّاعة بتكّات الساعة
Я вижу тебя каждый час, в каждом мгновении часа,
من المدى جاي حبيبي
Издалека идущий, любимый.
ويا دنيي شتّي ياسمين
О, мой мир, рассыпь жасмин
عاللّي تلاقو ومش عارفين
На тех, кто встретился и не узнал друг друга.
يا دنيي شتّي ياسمين
О, мой мир, рассыпь жасмин
عاللّي تلاقو ومش عارفين
На тех, кто встретился и не узнал друг друга.
ومن مين خايفين
Кого мы боимся?
من مين ... آه
Кого... Ах.
سألتك حبيبي، لوين رايحين
Я спросила тебя, любимый, куда мы идем?
خلّينا، خلّينا وتسبقنا سنين
Давай останемся, давай, и пусть годы обгонят нас.
سألتك حبيبي، لوين رايحين
Я спросила тебя, любимый, куда мы идем?
خلّينا، خلّينا وتسبقنا سنين
Давай останемся, давай, и пусть годы обгонят нас.
إذا كنّا عطول
Если мы всегда
التقينا عطول
Встречаемся всегда
ليش منتلفّت خايفين
Почему мы оглядываемся, испуганные?





Writer(s): Maghreb Hits


Attention! Feel free to leave feedback.