Fairouz - Le Beirut - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fairouz - Le Beirut




Le Beirut
To Beirut
لبيروت
To Beirut
من قلبي سلامٌ لبيروت
From my heart, peace be upon Beirut
وقُبلٌ للبحر والبيوت
And a kiss to the sea and the houses
لصخرةٍ كأنها وجه بحارٍ قديمِ
To the rock that looks like the face of an ancient sailor
هي من روحِ الشعب خمرٌ
She is wine from the spirit of the people
هي من عرقِهِ خبزٌ و ياسمين
She is bread and jasmine from their sweat
فكيف صار طعمها طعم نارٍ و دخانِ
So how did her taste become the taste of fire and smoke?
لبيروت
To Beirut
مجدٌ من رمادٍ لبيروت
Glory from ashes, to Beirut
من دمٍ لولدٍ حُملَ فوق يدها
From the blood of a child carried on her hand
أطفأت مدينتي قنديلها
My city turned off its lamp
أغلقت بابها
She closed her door
أصبحت في المساء وحدها
She became alone in the evening
وحدها وليلُ
Alone and the night
لبيروت
To Beirut
من قلبي سلامٌ لبيروت
From my heart, peace be upon Beirut
وقُبلٌ للبحر والبيوت
And a kiss to the sea and the houses
لصخرةٍ كأنها وجه بحارٍ قديمِ
To the rock that looks like the face of an ancient sailor
أنتِ لي أنتِ لي
You are mine, you are mine
أه عانقيني أنتِ لي
Oh, embrace me, you are mine
رايتي و حجرُ الغدِ و موج سفري
My flag, the stone of tomorrow, and the wave of my journey
أزهرت جراح شعبي أزهرت دمعة الأمهات
The wounds of my people have blossomed, the tears of mothers have blossomed
أنتِ بيروت لي أنتِ لي
You are Beirut, mine, you are mine
أه عانقيني
Oh, embrace me





Writer(s): joaquín rodrigo, joseph harb, ziad rahbani


Attention! Feel free to leave feedback.