Lyrics and translation Fairouz - Ya Natour El Kamreyah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Natour El Kamreyah
Ночной сторож
يا
ناطور
القمريي
بدي
وصيك
وصيي
О,
ночной
сторож,
у
меня
к
тебе
просьба,
خلي
السمرا
تساوي
شعرا
و
تلحقنا
عالسهريي
Пусть
смуглянка
сравнится
с
луной
и
присоединится
к
нам
на
вечеринке.
و
لمن
عالسهرا
بتطل
وغرتها
الحلوي
بتهل
И
когда
на
вечеринке
появится
она,
и
ее
красота
засияет,
منمسك
عالدبكي
و
مندور
بساحات
الورد
و
منضل
Мы
будем
танцевать
dabke,
кружиться
в
садах
роз
и
оставаться
там,
تاتتعب
الغنيي
و
تدبل
عينين
الصبيي
Пока
певица
не
устанет,
и
глаза
юноши
не
сомкнутся.
و
بتطيب
السهرا
و
بتحن
لما
بتطليعة
بتجن
Вечеринка
станет
приятнее
и
желаннее,
когда
ты
появишься,
очарованный.
دخلك
خلي
الضو
شحيح
خلي
صوت
الناي
يعن
Пожалуйста,
сделай
свет
приглушенным,
пусть
звук
флейты
льется,
خليك
مضوي
عليي
و
متل
اللي
بقلبك
منسيي
Свети
на
меня
и
будь
как
тот,
кто
забыт
в
твоем
сердце.
و
إن
جرحني
الحب
و
صار
في
بيني
و
بينك
أسرار
И
если
любовь
ранит
меня,
и
между
нами
появятся
тайны,
لا
تفرفت
قصتنا
هيك
متل
البيفرفت
زرار
Не
раскрывай
нашу
историю,
как
расстегнутую
пуговицу.
خبي
الوردي
البريي
و
خبيها
بشي
مزهريي
Спрячь
дикую
розу,
спрячь
ее
в
цветочном
венке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.