Lyrics and translation Fairouz - Ya Tair
يا
طير
يا
طاير
على
أطراف
الدني
Oh
bird,
oh
bird
flying
to
the
ends
of
the
world,
لو
فيك
تحكي
للحبايب
شو
بني
يا
طير
If
only
you
could
speak
to
my
loved
ones,
oh
bird,
tell
them
what
has
become
of
me.
روح
اسألن
ع
اللي
وليفو
مش
معو
Go
and
ask
them
about
the
one
who
left
without
them,
مجروح
بجروح
الهوى
شو
بينفعو
Wounded
by
the
wounds
of
love,
what
can
heal
him?
موجوع
ما
بيقول
ع
اللي
بيوجعو
Hurting,
he
doesn't
speak
of
what
pains
him,
وتعن
ع
بالو
ليالي
الولدني
And
the
nights
of
my
birth
weigh
heavily
on
his
mind.
يا
طير
واخد
معك
لون
الشجر
Oh
bird,
taking
with
you
the
color
of
the
trees,
ما
عاد
فيه
إلا
النطرة
والضجر
Nothing
remains
here
but
longing
and
weariness.
بنطر
بعين
الشمس
ع
برد
الحجر
I
gaze
with
the
sun's
eye
on
the
cold
stone,
وملبكة
وايد
الفراق
تهدني
And
the
turmoil
of
separation
greatly
troubles
me.
وحياة
ريشاتك
وإيامي
سوى
By
the
life
of
your
feathers
and
my
days
together,
وحياة
زهر
الشوك
وحبوب
الهوا
And
by
the
life
of
the
thistle
flower
and
the
grains
of
the
wind,
ان
كنت
لعندن
رايح
وجن
الهوى
If
you
are
going
to
where
love
resides,
خدني
ولنو
شي
دقيقة
وردني
Take
me
and
let
me
see
him
for
a
moment,
then
bring
me
back.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.