Lyrics and translation Fairplay 2333 - I Am Chicago Basketball
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
Chicago
basketball
Я
Чикаго
Баскетбол
I
am
Chicago
basketball
Я
Чикаго
Баскетбол
I
am
Chicago
Basketball
Я
Чикаго
Баскетбол
I
am
Chicago
basketball
Я
Чикаго
Баскетбол
I
am
Isiah
in
the
clutch
(Swish)
Я
Исайя
в
сцеплении
(Swish)
Javin
know
I'm
a
bad
boy(He
do)
Джавин
знает,
что
я
плохой
мальчик
(он
знает)
Into
deep
D
Wade
in
it
(Stuck)
В
глубоком
D
Wade
в
нем
(застрял)
West
Haven
was
safe
Haven
(It
was)
Вест-Хейвен
был
безопасным
убежищем
(был)
So
lefty
blessed
like
God
saved
em
(Bless
em)
Так
что
левша
благословлен,
как
будто
Бог
спас
их
(благослови
их)
Still
played
the
block
(I
do)
Все
еще
играл
в
блок
(я
делаю)
Like
Ant
Davis
Как
Ант
Дэвис
Rose
above
it
like
Simeon
(Derrick)
Поднялся
над
ним,
как
Симеон
(Деррик)
Hardaway
how
I
came
up
(From
the
mud)
Hardaway,
как
я
выбрался
(из
грязи)
So
me
and
Tim
got
a
lot
in
common
Так
что
у
нас
с
Тимом
много
общего
Stepping
over
Rivers
(Bodies)
Переступая
через
реки
(тела)
My
homie
need
a
Doc
(A
movie)
Моему
другу
нужен
док
(фильм)
If
it
wasn't
for
this
basketball
I
wouldn't
have
shot
(Not
one)
Если
бы
не
этот
баскетбол,
я
бы
не
бросил
(ни
одного)
Probably
stuck
in
the
Fields
without
Ronnie
type
hops
(Highlights)
Вероятно,
застрял
в
полях
без
хмеля
типа
Ронни
(основные
моменты)
Or
Mr
40
type
shots
(From
half)
Или
выстрелы
типа
Мр
40
(От
половины)
Or
Pat
Bev
type
D
(Lockdown)
Или
Пэт
Бев
типа
D
(Lockdown)
Or
Steph
Hannan
type
handles
(On'a
string)
Или
ручки
типа
Steph
Hannan
(On'a
string)
I'm
aggressive
like
Garrett
(I'm
with
it)
Я
агрессивен,
как
Гаррет
(я
с
ним)
Antonio
Walkin
em
down
(Me)
Антонио
Прогуляй
их
(Я)
Will
Bynum
cross
em
up
(Facts)
Уилл
Байнум
скрестит
их
(Факты)
Or
Sharron
Collins
oop
it
up
(Shorty)
Или
Шаррон
Коллинз
облажается
(Коротышка)
Amare
Soyer
Slam
it
(Slam
it)
Амаре
Сойер
Slam
it
(Slam
it)
Bully
like
Jason
you
think
I'm
from
Hornets
(A
bully)
Хулиган,
как
Джейсон,
ты
думаешь,
что
я
из
Hornets
(хулиган)
Tony
Allen
of
the
city
All
grit
and
grind
(Hustlin)
Тони
Аллен
из
города
Весь
песок
и
молоть
(Хастлин)
Bobby
Simmons
got
success
Goin
to
the
nets
(He
did)
Бобби
Симмонс
добился
успеха
Ty
like
to
fly
like
Kent
stand
for
Jet
(Take
flight)
Тай
любит
летать,
как
Кент,
означает
Джет
(летать)
Chris
Singletary
is
singular
iso
and
he
gone
score
(Buckets)
Крис
Синглтари
- единственный
изо,
и
он
ушел
в
счет
(Ведра)
O
Jeffers
big
stepper
(Hubbard)
О
большой
степпер
Джефферса
(Хаббард)
Jannero
shoot
from
anywhere
(Splappa)
Jannero
стрелять
из
любого
места
(Splappa)
Jeremy
leave
stand
there
he
got
the
ankle
breaker
badge
(Since
bond)
Джереми,
выйди,
встань
там,
он
получил
значок
перелома
лодыжки
(с
тех
пор,
как
Бонд)
E
Well
a
dog
rebound
and
slam(Dog)
E
Хорошо,
собака
отскакивает
и
хлопает
(Собака)
Ollie
Ballie
put
in
work
i
seen
it
from
the
stands
(I
was
there)
Олли
Балли
приступил
к
работе,
я
видел
это
с
трибун
(я
был
там)
I
Rock
and
roll
like
my
name
Zo
(Plump)
Я
рок-н-ролл,
как
меня
зовут
Зо
(Пухлый)
Q
Brown
when
it
go
down
(Down)
Q
Браун,
когда
он
идет
вниз
(вниз)
Royce
springs
when
it
go
Up
(Up)
Ройс
пружинит,
когда
он
идет
вверх
(вверх)
Luther
Head
play
crowd
go
nuts
(Go
nuts)
Лютер
Хед
играет,
толпа
сходит
с
ума
(сходит
с
ума)
Like
Osiris
when
he
dunk
the
ball
(Yeah)
Как
Осирис,
когда
он
замочил
мяч
(Да)
Or
Jerome
in
clutch
when
he
shoot
and
fall
(Dub)
Или
Джером
в
сцеплении,
когда
он
стреляет
и
падает
(даб)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Williams
Attention! Feel free to leave feedback.