Fairport Convention - Angel Delight - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fairport Convention - Angel Delight




Angel Delight
Восторг Ангела
John the Wood went out one day
Джон Лесной однажды вышел,
To view the scene from a different angle
Чтобы взглянуть на мир под другим углом.
He stood and watched a child at play
Он стоял и смотрел, как ребенок играет,
A-tinkling on an old triangle
Побрякивая на старом треугольнике.
Dave the Drum who was passing by
Дэйв Барабанщик, проходивший мимо,
Bought the toy with a coin he'd picked up
Купил игрушку на найденную монетку.
You should have seen the gleam in his eye
Ты бы видела блеск в его глазах,
As he saw it soon, his, cleaned-up shined-up
Когда он увидел его, свой, чистый и блестящий.
La la la la la la la la la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La la la la la la la la la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Out in the rain if you want a cup of tea
Под дождем, если хочешь чашку чая,
Dodge the puddles in the yard
Обходи лужи во дворе.
The lord of the land's coming round to complain
Хозяин земли идет жаловаться,
It's hard
Тяжело.
The peacock flew to a very high tree
Павлин взлетел на очень высокое дерево,
He didn't like grass or concrete fairies
Ему не нравилась трава или бетонные феи.
Put me where the action is
Отправьте меня туда, где движуха,
I'd rather be with the next-door hairies
Я лучше буду с соседскими волосатиками.
Simon spied the bathroom door
Саймон заметил дверь в ванную,
In his hand's a herb shampoo
В его руке травяной шампунь.
Waiting for the waters raw
В ожидании проточной воды,
So little time, so much to do
Так мало времени, так много дел.
La la la la la la la la la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La la la la la la la la la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Stand in a line, take a book along
Встаньте в очередь, возьмите книгу,
There's time for a game of cards
Есть время для игры в карты.
Now it's your turn and the water's all gone
Теперь твоя очередь, а вода кончилась,
It's cold
Холодно.
The next to appear was the Mighty Gled
Следующим появился Могучий Глед,
He needs a rest or at least he says so
Ему нужен отдых, или, по крайней мере, он так говорит.
You probably think that he's flipped his lid
Ты, наверное, думаешь, что он спятил,
'Cause he wears high heels and a snow-white trousseau
Потому что он носит высокие каблуки и белоснежное приданое.
Five foot three yet he stands so tall
Пять футов три дюйма, но он стоит так гордо,
And on the ground his feet are never
И его ноги никогда не касаются земли.
Friends may come and friends may go
Друзья могут приходить и уходить,
But the fiddle bill goes on for ever
Но счет за скрипку идет вечно.
La la la la la la la la la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La la la la la la la la la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
The music room would make you grin
Музыкальная комната заставила бы тебя улыбнуться,
It's cold as a freezing pit
Она холодная, как ледяная яма.
There's a hole in the wall where a lorry came in
В стене дыра, куда въехал грузовик,
Let's split
Давай сваливать.
I quite like a breast of chicken
Я очень люблю куриную грудку,
And I'm crazy about aspic and roast quails
И я схожу с ума по заливным и жареным перепелам.
But the sight to make my pulse rate quicken
Но зрелище, от которого у меня учащается пульс,
Is a dozen nice fat snails
Это дюжина отличных жирных улиток.
On the other hand, there's Pegg on the bass
С другой стороны, есть Пегг на басу,
Whose tastes in food are very much wider
Чьи вкусы в еде намного шире.
You'll see a smile light up his face
Ты увидишь, как улыбка освещает его лицо,
At a couple of kippers and a glass of cider
При виде пары копченых рыбок и стакана сидра.
La la la la la la la la la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La la la la la la la la la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Stand on a chair if you want to watch the box
Встань на стул, если хочешь посмотреть телик,
The fleas can jump a mile
Блохи могут прыгать на милю.
Peer through the haze watching Top Of The Pops
Вглядывайся сквозь дымку, смотря "Top Of The Pops",
And smile
И улыбайся.





Writer(s): David Swarbrick, Simon Nicol, David Mattacks


Attention! Feel free to leave feedback.