Lyrics and translation Fairport Convention - John Lee (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
John Lee (Live)
Джон Ли (концертная запись)
John
Lee,
your
headache′s
growing,
the
cold
wind's
blowing
Джон
Ли,
твоя
головная
боль
усиливается,
дует
холодный
ветер,
But
the
sea′s
without
a
ripple
Но
море
без
ряби.
John
Lee,
your
forehead's
damp,
your
muscles
cramp
Джон
Ли,
твой
лоб
влажный,
твои
мышцы
сводит
судорогой,
And
the
sea
can't
use
a
cripple
А
морю
калека
не
нужен.
John
Lee,
you′re
turning
around
your
plate
again
Джон
Ли,
ты
снова
крутишь
свою
тарелку,
John
Lee,
you′re
turning
around
your
plate
again
Джон
Ли,
ты
снова
крутишь
свою
тарелку,
John
Lee's
been
made
a
freeman,
his
heart′s
a
seaman
Джон
Ли
стал
свободным
человеком,
его
сердце
— моряка,
But
his
flesh
won't
make
a
sailor
Но
из
него
не
выйдет
моряк.
Working
in
a
big
hotel,
waiting
for
the
bell
Работает
в
большом
отеле,
ждет
звонка,
That′s
ringing
for
his
labour
Который
зовет
его
к
работе.
John
Lee,
your
chances
are
good,
you
better
touch
wood
Джон
Ли,
у
тебя
хорошие
шансы,
постучи
по
дереву,
We
think
things
must
get
better
Мы
думаем,
что
все
должно
наладиться.
John
Lee,
you've
a
friend
so
true,
she
wants
to
help
you
Джон
Ли,
у
тебя
есть
верный
друг,
она
хочет
помочь
тебе,
Miss
Keyes
has
sent
a
letter
Мисс
Кейс
прислала
письмо.
"Dear
John,
come
and
work
the
Glen,
just
write
me
when
"Дорогой
Джон,
приезжай
работать
в
Глен,
просто
напиши
мне
когда,
And
I′ll
send
someone
to
meet
you"
И
я
пришлю
кого-нибудь
встретить
тебя".
John's
gone
to
where
he
started
from,
he's
not
worked
long,
just
beginning
to
belong
Джон
вернулся
туда,
откуда
начал,
он
недолго
работал,
только
начал
приживаться.
"It
hasn′t
been
a
very
good
day,
the
missus
wants
to
halve
my
pay
"День
не
задался,
жена
хочет
урезать
мне
зарплату
вдвое,
Close
the
door
and
douse
the
light,
it′s
quiet
at
night
when
she's
tucked
in
tight
Закрой
дверь
и
потуши
свет,
ночью
тихо,
когда
она
крепко
спит.
Sometimes
I
feel,
when
they′re
all
in
bed,
it's
almost
like
the
whole
world′s
dead
Иногда
мне
кажется,
когда
все
спят,
что
весь
мир
умер.
So
I
lay
me
down
to
sleep,
I
pray
thee
Lord
my
soul
to
keep"
Итак,
я
ложусь
спать,
молю
тебя,
Господи,
храни
мою
душу".
"The
customary
quiet
of
Babbacombe,
a
residential
suburb
of
"Обычная
тишина
Баббакомба,
жилого
пригорода
Torquay,
was
greatly
disturbed
early
on
Saturday
morning
Торки,
была
сильно
нарушена
рано
утром
в
субботу.
D
the
peaceful
inhabitants
roused
to
a
state
of
intense
мирные
жители
были
приведены
в
состояние
крайнего
Alarm
and
terror
by
one
of
the
most
frightful
tragedies
смятения
и
ужаса
одной
из
самых
страшных
трагедий,
That
human
devilment
could
plan
or
human
fiend
could
perpe-
которую
мог
задумать
человеческий
дьявол
или
совершить
человеческий
изверг.
Trate.
The
name
of
the
victim
was
Miss
Emma
Anne
Whitehead
Имя
жертвы
— мисс
Эмма
Энн
Уайтхед
Keyes,
an
elder
Кейс,
пожилая
Ly
lady
of
some
sixty-eight
years.
The
name
леди
около
шестидесяти
восьми
лет.
Название
Of
her
home,
the
scene
of
her
tragedy,
was
'The
Glen′.
She
ее
дома,
места
трагедии,
было
"Глен".
Ее
Was
found
early
in
the
morning,
lying
on
her
dining
room
обнаружили
рано
утром
лежащей
на
полу
в
столовой.
Floor.
Her
throat
had
been
horribly
cut
and
there
were
three
Ее
горло
было
ужасно
перерезано,
и
на
голове
было
три
Wounds
on
her
head.
It
раны.
Было
Was
evident
that
her
murderer
had
also
очевидно,
что
ее
убийца
также
Attempted
to
burn
the
corpse."
пытался
сжечь
труп."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Swarbrick
Attention! Feel free to leave feedback.