Lyrics and translation Fairport Convention - Journeyman's Grace
Someone
told
me
there′s
a
grace
that
leads
you
straight
from
place
to
place
Кто-то
сказал
мне,
что
есть
благодать,
которая
ведет
тебя
прямо
с
места
на
место.
And
you
always
leave
the
road
behind
you
И
ты
всегда
оставляешь
дорогу
позади.
You
don't
need
your
horses
shod,
just
a
dowser
and
his
rod
Тебе
не
нужны
подкованные
лошади,
только
лозоходец
и
его
удочка.
Leave
your
mistress,
she
won′t
need
to
find
you
Oh
please,
journeyman,
help
me
on
my
way
Оставь
свою
госпожу,
ей
не
нужно
будет
искать
тебя,
о,
пожалуйста,
подмастерье,
помоги
мне
в
пути.
Oh
please,
help
me
please,
I
won't
be
afraid
О,
пожалуйста,
помоги
мне,
пожалуйста,
я
не
буду
бояться.
Oh
please,
journeyman,
help
me
on
my
way
О,
пожалуйста,
подмастерье,
помоги
мне
на
моем
пути.
Oh
please,
help
me
please,
I
won't
be
afraid
Leave
my
weary
flesh
and
bone
to
a
circle
made
of
stone
О,
пожалуйста,
помоги
мне,
пожалуйста,
я
не
буду
бояться,
оставь
мою
усталую
плоть
и
кости
в
каменном
круге.
Take
me
to
the
mountains
for
my
pleasure
Отведи
меня
в
горы
ради
моего
удовольствия.
And
if
the
dead
man
won′t
depart,
drive
a
stake
into
his
heart
And
let
me
ere
deliver
him
his
leisure
Oh
please,
journeyman,
help
me
on
my
way
И
если
мертвец
не
уйдет,
воткни
кол
ему
в
сердце
и
позволь
мне
здесь
доставить
ему
его
досуг,
о,
пожалуйста,
подмастерье,
помоги
мне
на
моем
пути.
Oh
please,
help
me
please,
I
won′t
be
afraid
О,
пожалуйста,
помоги
мне,
пожалуйста,
я
не
буду
бояться.
Oh
please,
journeyman,
help
me
on
my
way
О,
пожалуйста,
подмастерье,
помоги
мне
на
моем
пути.
Oh
please,
help
me
please,
I
won't
be
afraid
Oh
please,
journeyman,
help
me
on
my
way
О,
пожалуйста,
помоги
мне,
пожалуйста,
я
не
буду
бояться,
о,
пожалуйста,
подмастерье,
помоги
мне
на
моем
пути.
Oh
please,
help
me
please,
I
won′t
be
afraid
О,
пожалуйста,
помоги
мне,
пожалуйста,
я
не
буду
бояться.
Oh
please,
journeyman,
help
me
on
my
way
О,
пожалуйста,
подмастерье,
помоги
мне
на
моем
пути.
Oh
please,
help
me
please,
I
won't
be
afraid
When
you
see
the
race
is
run
and
the
dark
has
just
begun
О,
пожалуйста,
помоги
мне,
пожалуйста,
я
не
буду
бояться,
когда
ты
увидишь,
что
гонка
окончена
и
тьма
только
началась.
Come
on
with
the
few
and
leave
the
many
Приходи
с
немногими
и
оставь
многих.
There
you′ll
find
the
journeyman
with
a
lantern
in
his
hand
Там
ты
найдешь
подмастерье
с
фонарем
в
руке.
He'll
show
you
a
good
time
for
a
penny
Oh
please,
journeyman,
help
me
on
my
way
Он
покажет
тебе
хорошее
время
за
пенни,
о,
пожалуйста,
подмастерье,
помоги
мне
на
моем
пути.
Oh
please,
help
me
please,
I
won′t
be
afraid
О,
пожалуйста,
помоги
мне,
пожалуйста,
я
не
буду
бояться.
Oh
please,
journeyman,
help
me
on
my
way
О,
пожалуйста,
подмастерье,
помоги
мне
на
моем
пути.
Oh
please,
help
me
please,
I
won't
be
afraid
О,
пожалуйста,
помоги
мне,
пожалуйста,
я
не
буду
бояться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard John (gb1) Thompson, David Swarbrick
Attention! Feel free to leave feedback.