Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matty Groves - Live At The L.A. Troubadour, 1974
Мэтти Гроувз - концерт в клубе L.A. Troubadour, 1974
A
holiday,
a
holiday
Праздник,
праздник,
And
the
first
one
of
the
year
И
первый
в
этом
году.
Lord
Donald's
wife
came
into
the
church
Жена
лорда
Дональда
пришла
в
церковь,
The
Gospel
for
to
hear
Евангелие
послушать.
And
when
the
meeting
it
was
done
И
когда
служба
подошла
к
концу,
She
cast
her
eyes
about
Она
бросила
взгляд
вокруг
And
there
she
saw
little
Matty
Groves
И
увидела
юного
Мэтти
Гроувза,
Walking
in
the
crowd
Стоящего
в
толпе.
"Come
home
with
me,
little
Matty
Groves
"Пойдем
со
мной,
Мэтти
Гроувз,
Come
home
with
me
tonight
Пойдем
сегодня
вечером,
Come
home
with
me,
little
Matty
Groves
Пойдем
со
мной,
Мэтти
Гроувз,
And
sleep
with
me
'til
light"
И
оставайся
до
рассвета".
"Oh,
I
can't
come
home,
I
won't
come
home
"О,
я
не
могу
пойти,
я
не
пойду
And
sleep
with
you
tonight
И
спать
с
тобой
этой
ночью.
By
the
rings
on
your
fingers
По
кольцам
на
твоих
пальцах
I
can
tell
you
are
Lord
Donald's
wife"
Я
вижу,
что
ты
жена
лорда
Дональда".
"But
if
I
am
Lord
Donald's
wife
"Но
если
я
жена
лорда
Дональда,
Lord
Donald's
not
at
home
То
лорда
Дональда
нет
дома.
He
is
out
in
the
far
cornfields
Он
в
дальних
кукурузных
полях,
Bringing
the
yearlings
home"
Гончих
пригоняет".
And
a
servant
who
was
standing
by
И
слуга,
что
стоял
рядом,
And
hearing
what
was
said
Услышав,
что
было
сказано,
He
swore
Lord
Donald
he
would
know
Поклялся,
что
лорд
Дональд
узнает
Before
the
sun
would
set
До
захода
солнца.
And
in
his
hurry
to
carry
the
news
И
в
спешке,
чтобы
сообщить
новость,
He
bent
his
breast
and
ran
Он
пригнулся
и
побежал.
And
when
he
came
to
the
broad
mill
stream
И
когда
он
добрался
до
широкой
речки,
He
took
off
his
shoes
and
he
swam
Он
снял
ботинки
и
поплыл.
Little
Matty
Groves,
he
lay
down
Юный
Мэтти
Гроувз
прилег
And
took
a
little
sleep
И
немного
поспал.
When
he
awoke,
Lord
Donald
Когда
он
проснулся,
лорд
Дональд
Was
standing
at
his
feet
Стоял
у
него
в
ногах.
Saying,
"How
do
you
like
my
feather
bed
"Ну
как
тебе
моя
перина,
And
how
do
you
like
my
sheets
И
как
тебе
мои
простыни,
How
do
you
like
my
lady
Как
тебе
моя
жена,
Who
lies
in
your
arms
asleep?"
Что
спит
с
тобой
в
обнимку?"
"Oh,
well,
I
like
your
feather
bed
"О,
мне
нравится
твоя
перина,
And
well,
I
like
your
sheets
И
нравятся
твои
простыни,
But
better
I
like
your
lady
gay
Но
больше
всего
мне
нравится
твоя
милая
жена,
Who
lies
in
my
arms
asleep"
Что
спит
со
мной
в
обнимку".
"Well,
get
up,
get
up",
Lord
Donald
cried
"Вставай,
вставай",
крикнул
лорд
Дональд,
"Get
up
as
quick
as
you
can
"Вставай,
живо!
It'll
never
be
said
in
fair
England
Не
будут
говорить
в
Англии,
I
slew
a
naked
man"
Что
я
убил
голого".
"Oh,
I
can't
get
up,
I
won't
get
up
"О,
я
не
могу
встать,
я
не
встану,
I
can't
get
up
for
my
life
Не
встану,
чтобы
спасти
свою
жизнь,
For
you
have
two
long
beaten
swords
Ведь
у
тебя
два
длинных
кованых
меча,
And
I
not
a
pocket
knife"
А
у
меня
и
перочинного
ножа
нет".
"Well,
it's
true
I
have
two
beaten
swords
"Да,
это
правда,
у
меня
два
кованых
меча,
And
they
cost
me
deep
in
the
purse
И
дорого
они
мне
обошлись,
But
you
will
have
the
better
of
them
Но
тебе
достанется
лучший
из
них,
And
I
will
have
the
worse"
А
мне
- худший".
"And
you
will
strike
the
very
first
blow
"И
ты
ударишь
первым,
And
strike
it
like
a
man
И
ударь
как
мужчина.
I
will
strike
the
very
next
blow
Я
ударю
следующим,
And
I'll
kill
you
if
I
can"
И
убью
тебя,
если
смогу".
So
Matty
struck
the
very
first
blow
И
Мэтти
нанес
первый
удар,
And
he
hurt
Lord
Donald
sore
И
сильно
ранил
лорда
Дональда.
Lord
Donald
struck
the
very
next
blow
Лорд
Дональд
нанес
следующий
удар,
And
Matty
struck
no
more
И
Мэтти
больше
не
ударил.
And
then
Lord
Donald
he
took
his
wife
И
тогда
лорд
Дональд
взял
свою
жену,
And
he
sat
her
on
his
knee
И
усадил
ее
к
себе
на
колени,
Saying,
"Who
do
you
like
the
best
of
us
Спрашивая:
"Кто
тебе
больше
нравится,
Matty
Groves
or
me?"
Мэтти
Гроувз
или
я?"
And
then
up
spoke
his
own
dear
wife
И
тогда
его
собственная
жена,
Never
heard
to
speak
so
free
Так
свободно
заговорившая,
"I'd
rather
a
kiss
from
dead
Matty's
lips
"Я
предпочла
бы
поцелуй
мертвых
губ
Мэтти,
Than
you
or
your
finery"
Чем
тебя
и
твои
богатства".
Lord
Donald,
he
jumped
up
Лорд
Дональд
вскочил
And
loudly
he
did
bawl
И
громко
закричал.
He
struck
his
wife
right
through
the
heart
Он
пронзил
сердце
своей
жене
And
pinned
her
against
the
wall
И
пригвоздил
ее
к
стене.
"A
grave,
a
grave",
Lord
Donald
cried
"Могилу,
могилу",
- кричал
лорд
Дональд,
"To
put
these
lovers
in
"Чтобы
положить
туда
этих
любовников.
But
bury
my
lady
at
the
top
Но
похороните
мою
жену
сверху,
For
she
was
of
noble
kin"
Ведь
она
была
благородных
кровей".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Ashley Stephen Hutchings, Richard John (gb1) Thompson, Sandy Denny, Simon Nicol, David Mattacks
1
After Halloween - Demo
2
The King And Queen Of England - Home Demo Alternate Take
3
Restless
4
White Dress
5
Let It Go
6
Stranger To Himself
7
What Is True?
8
Iron Lion
9
Dawn
10
After Halloween
11
Night-Time Girl
12
One More Chance
13
White Dress - Live On 'The London Weekend Show', 1975
14
Dawn - Alternate Version
15
What Is True? - Studio Demo
16
Down In The Flood - Live At The L.A. Troubadour, 1974
17
That'll Be The Day - Live At The L.A. Troubadour, 1974
18
Ballad Of Ned Kelly - Live At The L.A. Troubadour, 1974
19
Solo - Live At The L.A. Troubadour, 1974
20
It'll Take A Long Time - Live At The L.A. Troubadour, 1974
21
She Moves Through The Fair - Live At The L.A. Troubadour, 1974
22
The Hens March Through The Midden & The Four Poster Bed - Live At The L.A. Troubadour, 1974
23
The Hexamshire Lass - Live At The L.A. Troubadour, 1974
24
Knocking On Heaven's Door - Live At The L.A. Troubadour, 1974
25
Six Days On The Road - Live At The L.A. Troubadour, 1974
26
Like An Old Fashioned Waltz - Live At The L.A. Troubadour, 1974
27
John The Gun - Live At The L.A. Troubadour, 1974
28
Down Where The Drunkards Roll - Live At The L.A. Troubadour, 1974
29
Crazy Lady Blues - Live At The L.A. Troubadour, 1974
30
Who Knows Where The Time Goes - Live At The L.A. Troubadour, 1974
31
Matty Groves - Live At The L.A. Troubadour, 1974
32
Rising For The Moon
Attention! Feel free to leave feedback.