Lyrics and translation Fairport Convention - Meet On the Ledge
We
used
to
say
Мы
часто
говорили:
That
come
the
day
Настанет
день,
We'd
all
be
making
songs
когда
мы
все
будем
сочинять
песни.
Or
finding
better
words
Или
найти
слова
получше?
These
ideas
never
lasted
long
Эти
идеи
никогда
не
длились
долго.
The
way
is
up
Путь
наверх.
Along
the
road
Вдоль
дороги.
The
air
is
growing
thin
Воздух
разрежается.
Too
many
friends
who
tried
Слишком
много
друзей,
которые
пытались.
Were
blown
off
this
mountain
with
the
wind
Нас
снесло
ветром
с
этой
горы.
Meet
on
the
ledge
Встретимся
на
карнизе.
We're
gonna
meet
on
the
ledge
Мы
встретимся
на
карнизе.
When
my
time
is
up
I'm
gonna
see
all
my
friends
Когда
мое
время
истечет,
я
увижу
всех
своих
друзей.
Meet
on
the
ledge
Встретимся
на
карнизе.
We're
gonna
meet
on
the
ledge
Мы
встретимся
на
карнизе.
If
you
really
mean
it,
it
all
comes
round
again
Если
ты
действительно
имеешь
это
в
виду,
все
повторится
снова.
Yet
now
I
see
Но
теперь
я
вижу
...
I'm
all
alone
Я
совсем
один.
But
that's
the
only
way
to
be
Но
это
единственный
способ
жить.
You'll
have
your
chance
again
У
тебя
еще
будет
шанс.
Then
you
can
do
the
work
for
me
Тогда
ты
сможешь
сделать
всю
работу
за
меня.
Meet
on
the
ledge
Встретимся
на
карнизе.
We're
gonna
meet
on
the
ledge
Мы
встретимся
на
карнизе.
When
my
time
is
up
I'm
gonna
see
all
my
friends
Когда
мое
время
истечет,
я
увижу
всех
своих
друзей.
Meet
on
the
ledge
Встретимся
на
карнизе.
We're
gonna
meet
on
the
ledge
Мы
встретимся
на
карнизе.
If
you
really
mean
it,
it
all
comes
round
again
Если
ты
действительно
имеешь
это
в
виду,
все
повторится
снова.
Meet
on
the
ledge
Встретимся
на
карнизе.
We're
gonna
meet
on
the
ledge
Мы
встретимся
на
карнизе.
When
my
time
is
up
I'm
gonna
see
all
my
friends
Когда
мое
время
истечет,
я
увижу
всех
своих
друзей.
Meet
on
the
ledge
Встретимся
на
карнизе.
We're
gonna
meet
on
the
ledge
Мы
встретимся
на
карнизе.
If
you
really
mean
it,
it
all
comes
round
again
Если
ты
действительно
имеешь
это
в
виду,
все
повторится
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.