Fairport Convention - Restless - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fairport Convention - Restless




Restless
Неугомонный
(Trevor Lucas, Roach)
(Тревор Лукас, Роуч)
Born between a river and a railroad
Рожденный между рекой и железной дорогой,
Restlessness has ruled me since I can't remember when
Неугомонность правит мной с тех пор, как я себя помню.
There's something in the wind seems to call me like a friend
Что-то в ветре зовет меня, словно друг,
So I guess that I'll be on my way, on my way again
И я снова в пути, моя милая, снова в пути.
There are dreams that I have carried all my lifetime
Есть мечты, которые я носил с собой всю жизнь,
And the dreams have made me a stranger
И эти мечты сделали меня чужим
In the eyes of many a man
В глазах многих людей.
For I do not count the time and my reasons do not rhyme
Ведь я не считаю время, и мои причины не рифмуются,
And down the line and on my way, on my way again
И я иду дальше, дорогая, снова в пути.
Oh, rolling along like a shipwrecked sailor
О, качусь, как потерпевший кораблекрушение моряк,
Who never finds a home
Который никогда не найдет дома.
Broken lines and signs of failure
Обрывки строк и знаки неудач
Rub me to the bone
Пробирают меня до костей.
Well, I'm weary of the company of strangers
Я устал от общества незнакомцев,
I'm weary of the city with its heart of hollow stone
Я устал от города с его сердцем из холодного камня.
Something in the wind seems to call me like a friend
Что-то в ветре зовет меня, словно друг,
So I guess that I'll be on my way, on my way again
И я снова в пути, любимая, снова в пути.
There's something in the wind seems to call me like a friend
Что-то в ветре зовет меня, словно друг,
So I guess that I'll be on my way, on my way again
И я снова в пути, моя дорогая, снова в пути.
Yes, I guess that I'll be on my way, on my way again
Да, я снова в пути, родная, снова в пути.
Yes, I guess that I'll be on my way, on my way again
Да, я снова в пути, милая, снова в пути.
I guess that I'll be on my way, on my way again (x6)
Я снова в пути, моя хорошая, снова в пути. (x6)





Writer(s): Peter William Roche, Trevor Lucas


Attention! Feel free to leave feedback.