Lyrics and translation Fairport Convention - Solo - Live At The Troubadour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo - Live At The Troubadour
Соло - Живое выступление в Трубадуре
Good
morning,
good
afternoon,
Доброе
утро,
добрый
день,
And
what
have
you
got
to
say?
И
что
ты
хочешь
сказать?
Well
I′m
waiting,
but
I
can't
stay
long,
Ну,
я
жду,
но
не
могу
долго
оставаться,
It′s
such
a
lovely
day.
Сегодня
такой
чудесный
день.
There's
a
time
to
be
talking
Есть
время
для
разговоров
And
a
time
when
it's
no
use.
И
время,
когда
это
бесполезно.
Right
now
I
think
the
things
you
say
Прямо
сейчас,
я
думаю,
то,
что
ты
говоришь
Are
liable
to
confuse.
Может
только
запутать.
I′ve
just
gone
solo.
Я
только
что
начал
играть
соло.
Do
you
play
solo?
Ты
играешь
соло?
Ain′t
life
a
solo?
Разве
жизнь
не
соло?
What
a
wonderful
way
to
live,
Какой
замечательный
образ
жизни,
She's
travelling
all
over
the
world.
Она
путешествует
по
всему
миру.
Why,
the
fame
and
all
the
golden
Слава
и
все
золотые
Opportunities
unfurled.
Возможности
развернулись
перед
ней.
No
time
for
the
gent
with
the
mulliner
bentley
Нет
времени
для
джентльмена
с
"Муллинер
Бентли"
And
heaven
knows
what
else.
И
бог
знает
чем
еще.
Why,
he
wouldn′t
even
stand
a
chance
У
него
даже
не
было
бы
шанса
With
all
his
oil-wells.
Со
всеми
его
нефтяными
скважинами.
She
just
went
solo.
Она
только
что
начала
играть
соло.
Do
you
play
solo?
Ты
играешь
соло?
Ain't
life
a
solo?
Разве
жизнь
не
соло?
I′ve
always
lived
in
a
mansion
Я
всегда
жил
в
особняке
On
the
other
side
of
the
moon.
На
обратной
стороне
луны.
I've
always
kept
a
unicorn
У
меня
всегда
был
единорог
And
I
never
sing
out
of
tune.
И
я
никогда
не
фальшивлю.
I
could
tell
you
that
the
grass
is
really
greener
Я
мог
бы
сказать
тебе,
что
трава
действительно
зеленее
On
the
other
side
of
the
hill,
На
другой
стороне
холма,
But
I
can′t
communicate
with
you
Но
я
не
могу
общаться
с
тобой
And
I
guess
I
never
will.
И,
думаю,
никогда
не
смогу.
We've
all
gone
solo.
Мы
все
начали
играть
соло.
We
all
play
solo.
Мы
все
играем
соло.
Ain't
life
a
solo?
Разве
жизнь
не
соло?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sandy Denny
Attention! Feel free to leave feedback.