Fairport Convention - The Summer Before the War - translation of the lyrics into German




The Summer Before the War
Der Sommer vor dem Krieg
All on a Saturday
Alles an einem Samstag
Bright as a Bell
Klar und hell
Early, and just for the ride
Früh, und nur für den Ausflug
We took a trip
Wir machten einen Ausflug
Cycling down to the sea
Fuhren wir ans Meer
You and your lady, and I
Du und deine Dame, und ich
Oh what a summer
Ach, was für ein Sommer
Oh what a sun
Ach, was für eine Sonne
Bright in the blue sky it clung
Heller Schein am blauen Himmel floss
One day at whitsun
Eines Tages zu Pfingsten
The sea and the shore
Das Meer und das Ufer
The summer before the war
Der Sommer vor dem Krieg
All summer places where
All die Sommerorte, wo
You could taste the country air
Man die Landluft atmen konnte
Racing our shadows we'd fly
Jagdend auf Schatten wir flogen
Down through the narrow lanes
Hinab durch enge Gassen
Chasing the slow trains
Jagten den langsamen Zügen nach
The last of an age going by
Letzte ihrer Zeit die verging
We had a good time
Wir hatte'n gute Zeit
We had some fun
Wir hatte'n unsern Spaß
There was time then and we all were young
Damals gab es Zeit, wir alle jung
One day at whitsun
Eines Tages zu Pfingsten
The sea and the shore
Das Meer und das Ufer
The summer before the war
Der Sommer vor dem Krieg
Young hearts and young souls
Junge Herzen und Seelen
Young minds to unfold
Junge Geister, frei sich zu entfalten
Knowing the untold somehow
Das Unerhörte wissend, irgendwie
One day at whitsun
Eines Tages zu Pfingsten
The sea and the shore
Das Meer und das Ufer
The summer before the war
Der Sommer vor dem Krieg
Young hearts and young souls
Junge Herzen und Seelen
Young minds to unfold
Junge Geister, frei sich zu entfalten
Knowing the untold somehow
Das Unerhörte wissend, irgendwie
One day at whitsun
Eines Tages zu Pfingsten
The sea and the shore
Das Meer und das Ufer
The summer before the war
Der Sommer vor dem Krieg
We found a small cove
Wir fanden eine kleine Bucht
By the sand and the water
Am Sand und am Wasser
Salt air brushing our skin
Salzige Luft streicht über Haut
Your hand in her mind
Deine Hand in der ihren
Her hand in mine
Ihre Hand in der meinen
Watching the sea rushing in
Sahn wie das Meer heranrauscht
Oh what a moment
Ach, welch ein Augenblick
Oh what a day
Ach, welch ein Tag
We held it, and it never slipped away
Wir hielten ihn, er ist geblieben
One day at whitsun
Eines Tages zu Pfingsten
The sea and the shore
Das Meer und das Ufer
The summer before the war
Der Sommer vor dem Krieg






Attention! Feel free to leave feedback.