Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Summer Before the War
Der Sommer vor dem Krieg
All
on
a
Saturday
Alles
an
einem
Samstag
Bright
as
a
Bell
Klar
und
hell
Early,
and
just
for
the
ride
Früh,
und
nur
für
den
Ausflug
We
took
a
trip
Wir
machten
einen
Ausflug
Cycling
down
to
the
sea
Fuhren
wir
ans
Meer
You
and
your
lady,
and
I
Du
und
deine
Dame,
und
ich
Oh
what
a
summer
Ach,
was
für
ein
Sommer
Oh
what
a
sun
Ach,
was
für
eine
Sonne
Bright
in
the
blue
sky
it
clung
Heller
Schein
am
blauen
Himmel
floss
One
day
at
whitsun
Eines
Tages
zu
Pfingsten
The
sea
and
the
shore
Das
Meer
und
das
Ufer
The
summer
before
the
war
Der
Sommer
vor
dem
Krieg
All
summer
places
where
All
die
Sommerorte,
wo
You
could
taste
the
country
air
Man
die
Landluft
atmen
konnte
Racing
our
shadows
we'd
fly
Jagdend
auf
Schatten
wir
flogen
Down
through
the
narrow
lanes
Hinab
durch
enge
Gassen
Chasing
the
slow
trains
Jagten
den
langsamen
Zügen
nach
The
last
of
an
age
going
by
Letzte
ihrer
Zeit
die
verging
We
had
a
good
time
Wir
hatte'n
gute
Zeit
We
had
some
fun
Wir
hatte'n
unsern
Spaß
There
was
time
then
and
we
all
were
young
Damals
gab
es
Zeit,
wir
alle
jung
One
day
at
whitsun
Eines
Tages
zu
Pfingsten
The
sea
and
the
shore
Das
Meer
und
das
Ufer
The
summer
before
the
war
Der
Sommer
vor
dem
Krieg
Young
hearts
and
young
souls
Junge
Herzen
und
Seelen
Young
minds
to
unfold
Junge
Geister,
frei
sich
zu
entfalten
Knowing
the
untold
somehow
Das
Unerhörte
wissend,
irgendwie
One
day
at
whitsun
Eines
Tages
zu
Pfingsten
The
sea
and
the
shore
Das
Meer
und
das
Ufer
The
summer
before
the
war
Der
Sommer
vor
dem
Krieg
Young
hearts
and
young
souls
Junge
Herzen
und
Seelen
Young
minds
to
unfold
Junge
Geister,
frei
sich
zu
entfalten
Knowing
the
untold
somehow
Das
Unerhörte
wissend,
irgendwie
One
day
at
whitsun
Eines
Tages
zu
Pfingsten
The
sea
and
the
shore
Das
Meer
und
das
Ufer
The
summer
before
the
war
Der
Sommer
vor
dem
Krieg
We
found
a
small
cove
Wir
fanden
eine
kleine
Bucht
By
the
sand
and
the
water
Am
Sand
und
am
Wasser
Salt
air
brushing
our
skin
Salzige
Luft
streicht
über
Haut
Your
hand
in
her
mind
Deine
Hand
in
der
ihren
Her
hand
in
mine
Ihre
Hand
in
der
meinen
Watching
the
sea
rushing
in
Sahn
wie
das
Meer
heranrauscht
Oh
what
a
moment
Ach,
welch
ein
Augenblick
Oh
what
a
day
Ach,
welch
ein
Tag
We
held
it,
and
it
never
slipped
away
Wir
hielten
ihn,
er
ist
geblieben
One
day
at
whitsun
Eines
Tages
zu
Pfingsten
The
sea
and
the
shore
Das
Meer
und
das
Ufer
The
summer
before
the
war
Der
Sommer
vor
dem
Krieg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.