Lyrics and translation Fairport Convention - To Althea From Prison
To Althea From Prison
К Альтее из тюрьмы
When
love,
with
unconfined
wings,
hovers
within
my
gates
Когда
любовь,
на
крыльях
нежных,
парит
в
моих
вратах,
And
my
divine
ALTHEA
brings
to
whisper
at
my
grates
И
Альтея,
вся
в
одеждах
снежных,
целует
у
решётки,
When
I
lie
tangled
in
her
hair
and
fettered
with
her
eye
Когда
в
плену
её
волос
я
таю,
скован
её
зеницами,
Birds
that
wanton
in
the
air
know
no
such
liberty
Такой
свободы
даже
птицы,
парящие
в
небесах,
не
знают.
When
flowing
cups
run
swiftly
round
with
no
allaying
THAMES
Когда
вино
рекой
струится,
не
вода
в
нём,
а
сам
Тамиз,
Our
careless
heads
with
roses
crowned,
our
hearts
with
royal
flames
И
наши
головы
венчают
розы,
а
души
- царственный
огонь
блаженства,
When
first
decreeth
in
wine
we
steep
when
healths
and
rafts
run
free
Когда
мы
пьём
за
первый
наш
декрет,
за
здравие
и
за
свободу
чашу,
Fishes
that
tipple
in
the
deep
know
no
such
liberty
Такой
свободы
не
познают
рыбы,
резвящиеся
в
пучине
водной
чаши.
Stone
walls
do
not
a
prison
make
not
iron
bars
a
gate
Тюрьмой
не
станут
стены
эти,
решётка
- не
преграда,
Minds
innocent
and
quiet
take
that
as
a
hermitage
Ведь
души,
что
читы
и
светлы,
найдут
покой
и
уединенье,
как
награду.
If
I
have
freedom
in
my
love
and
in
my
soul
am
free
Ведь
если
моя
любовь
свободна
и
душа
моя
чиста,
Angels
alone
that
soar
above
enjoy
such
liberty
То
лишь
ангелы,
парящие
гордо,
познали
подобную
свободу
с
небес
высот.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, David Swarbrick
Album
Nine
date of release
01-01-1973
Attention! Feel free to leave feedback.