Fairuz - Aa Hdeer el Boosta - Pt 1 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fairuz - Aa Hdeer el Boosta - Pt 1




Aa Hdeer el Boosta - Pt 1
Aa Hdeer el Boosta - Pt 1
موعود بعيونك أنا، موعود
The Promise of your eyes is mine, my Promise
وشو قطعت كرمالن ضيع
and that is why I cut hundreds of miles
وجروح
And I got wounded
إنتي، إنتي، إنتي عيونك سود ومنك عارفي، ومنك عارفي
Your eyes are black, I know it from you, I know it from you
شو بيعملو فيي، شو بيعملو فيي
I know how it makes me feel, I know how it makes me feel
شو بيعملو فيي العيون السود
I know how black eyes make me feel
موعود، موعود
My Promise, my Promise
عهدير البوسطة الكانت ناقلتنا من ضيعة حملايا على ضيعة تنورين
Oh! The sound of the bus that took us from the village of Hamlaya to the village of Tannourine
تذكرتك يا عليا وتذكرت عيونك ويخرب بيت عيونك يا عليا شو حلوين
I remembered you, Alia, and I remembered your eyes, and may your eyes be ruined, Alia?! How beautiful they are!
وعهدير البوسطة الكانت ناقلتنا من ضيعة حملايا على ضيعة تنورين
Oh! The sound of the bus that took us from the village of Hamlaya to the village of Tannourine
تذكرتك يا عليا وتذكرت عيونك آه يخرب بيت عيونك يا عليا شو حلوين
I remembered you, Alia, and I remembered your eyes, oh! May your eyes be ruined, Alia! How beautiful they are!
...
...
نحنا كنا طالعين بهالشوب وفطسانين
We were riding in this bus, full of joy
نحنا كنا طالعين بهالشوب وفطسانين
We were riding in this bus, full of joy
واحد عم ياكل خس و واحد عم ياكل تين
One was eating lettuce, and another was eating figs
وفي واحد هو ومرتو ولو شو بشعة مرتو
And there was a guy with his wife, even though she was very ugly
نيالن ما أفضا بالن ركاب تنورين ومش عارفين عيونك يا عليا شو حلوين عيونك
How I wish that I could have released the Tannourine passengers, so that they would know how beautiful your eyes are, Alia! How beautiful your eyes are!
وعهدير البوسطة الكانت ناقلتنا من ضيعة حملايا على ضيعة تنورين، تذكرتك يا عليا وتذكرت عيونك ويخرب بيت عيونك يا عليا شو حلوين
Oh! The sound of the bus that took us from the village of Hamlaya to the village of Tannourine. I remembered you, Alia, and I remembered your eyes, and may your eyes be ruined Alia! How beautiful they are!
...
...
نحنا كنا طالعين، طالعين ومش دافعين
We were riding, riding, and not paying
نحنا كنا طالعين، طالعين ومش دافعين
We were riding, riding, and not paying
ساعة نهديلو الباب وساعة نهدي الركاب
Sometimes, we were flirting with the bus driver, and sometimes with the passengers
وهيدا اللي هو ومرتو، عبق وداخت مرتو
And that guy with his wife, his wife was smelly and dizzy
وحياتك كان بيتركها تطلع وحدا عتنورين لو بشوف عيونك يا عليا يا عليا يا عليا شو حلوين عيونك
I swear, he would have let her go to Tannourine alone if he saw your eyes, Alia! Alia! Alia! How beautiful your eyes are!
يا معلم، يا معلم، لو بتسكر هالشباك يا معلم، الهوى يا معلم، الهوى يا معلم، رح يسفقنا الهوى آه يا معلم
Oh! Sir! Sir! If you could close this window, Sir! The wind, Sir! The wind, Sir! The wind will blow us away, Sir!
...
...
عهدير البوسطة
The sound of the bus
عهدير البوسطة
The sound of the bus
لو بتسكر هالشباك يا معلم
If you could close this window, Sir!
لو بتسكر آه لو بتسكر
If you could close it? Oh! If you could close it.






Attention! Feel free to leave feedback.