Fairuz - Al Qods,Zahret Al Madaen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fairuz - Al Qods,Zahret Al Madaen




Al Qods,Zahret Al Madaen
Аль-Кудс, Цветок Городов
لأجلك يا مدينة الصلاة أصلّي
Ради тебя, о город молитвы, я молюсь,
لأجلك يا بهيّة المساكن يا زهرة المدائن
Ради тебя, о прекраснейшая из обителей, о цветок городов,
يا قدس يا مدينة الصلاة أصلّي
О Иерусалим, о город молитвы, я молюсь.
عيوننا إليك ترحل كل يوم
Наши глаза к тебе устремляются каждый день,
تدور في أروقة المعابد
Блуждают по галереям храмов,
تعانق الكنائس القديمة
Обнимают древние церкви,
وتمسح الحزن عن المساجد
И стирают печаль с мечетей.
يا ليلة الإسراء يا درب من مرّوا إلى السماء
О ночь Вознесения, о путь тех, кто вознесся на небеса,
عيوننا إليك ترحل كلّ يوم وإنّني أصلّي
Наши глаза к тебе устремляются каждый день, и я молюсь.
الطفل في المغارة وأمّه مريم وجهان يبكيان
Младенец в пещере и его мать Мария - два лица, обливающиеся слезами,
لأجل من تشرّدوا
Ради тех, кто стал бездомным,
لأجل أطفال بلا منازل
Ради детей без крова,
لأجل من دافع واستشهد في المداخل
Ради тех, кто защищался и погиб у ворот,
واستشهد السلام في وطن السلام
И мир погиб на родине мира,
وسقط العدل على المداخل
И справедливость пала у ворот,
حين هوت مدينة القدس
Когда пал Иерусалим.
تراجع الحبّ وفي قلوب الدنيا استوطنت الحرب
Любовь отступила, и в сердцах мира поселилась война.
الطفل في المغارة وأمه مريم وجهان يبكيان وإنني أصلّي
Младенец в пещере и его мать Мария - два лица, обливающиеся слезами, и я молюсь.
الغضب الساطع آتٍ وأنا كلي إيمان
Гнев пылающий грядет, и я полна веры.
الغضب الساطع آتٍ سأمرُّ على الأحزان
Гнев пылающий грядет, я пройду сквозь печали.
من كل طريق آتٍ بجياد الرهبة آتٍ
Со всех дорог грядет, на конях трепета грядет,
وكوجه الله الغامر آتٍ آتٍ آتٍ
И как лик Господа всеобъемлющий, грядет, грядет, грядет.
لن يقفل باب مدينتنا فأنا ذاهبة لأصلّي
Врата нашего города не закроются, ибо я иду молиться.
سأدقّ على الأبواب وسأفتحها الأبواب
Я буду стучать в двери, и двери откроются.
وستغسل يا نهر الأردن وجهي بمياه قدسية
И ты, о река Иордан, омоешь мое лицо святой водой,
وستمحو يا نهر الأردن آثار القدم الهمجية
И ты, о река Иордан, смоешь следы варварских ног.
الغضب الساطع آتٍ بجياد الرهبة آتٍ
Гнев пылающий грядет, на конях трепета грядет,
وسيهزم وجه القوّة
И будет повержен лик силы.
البيت لنا والقدس لنا
Дом наш, и Иерусалим наш,
وبأيدينا سنعيد بهاء القدس
И нашими руками мы вернем величие Иерусалима.
بأيدينا للقدس سلام آتٍ
Нашими руками Иерусалиму мир грядет.






Attention! Feel free to leave feedback.