Fairuz - Habbaitak Tanseet El Noum - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fairuz - Habbaitak Tanseet El Noum




بيروت
От Бейрута
To Beirut,
До Бейрута,
من قلبي سلامٌ لبيروت
От всего сердца, от мира до Бейрута.
From my heart a greeting to Beirut;
От всего сердца приветствую Бейрут.
و قُبلٌ للبحر و البيوت
И целовать море и дома.
And kisses to the sea and the houses,
И поцелуи в море и дома,
لصخرةٍ كأنها وجه بحارٍ قديمِ
В скалу, как лицо старого моряка.
To a rock shaped liked the face of an old fish
К скале, похожей на лицо старой рыбы.
هي من روحِ الشعب خمرٌ
Это дух людей, выпивка.
She is
Она ...
From the spirit of the people, a wine;
От духа народа-вино.
هي من عرقِهِ خبزٌ و ياسمين
Она его пот, хлеб и Жасмин.
From its sweat, bread and jasmine
От его пота, хлеба и жасмина.
فكيف صار طعمها طعم نارٍ و دخانِ
Как это на вкус, как огонь и дым?
So how did its taste become
Так каким же стал его вкус?
The taste of fire and smoke?
Вкус огня и дыма?
لبيروت
В Бейрут.
For Beirut,
Ради Бейрута,
مجدٌ من رمادٍ لبيروت
Славы из пепла Бейрута.
A glory of ashes, for Beirut;
Слава пепла для Бейрута.
من دمٍ لولدٍ حُملَ فوق يدها
Кровь мальчика пронесла над ее рукой.
Of blood, of a child held in its palm...
Крови, ребенка, держащегося в его ладони...
أطفأت مدينتي قنديلها
Мой город оказался своим.
My city has extinguished its lantern
Мой ГОРОД погасил свой фонарь.
أغلقت بابها
Она заперла дверь.
Closed its door
Закрыл свою дверь.
أصبحت في السماء وحدها...
Я на небесах один...
Became at night
Стал ночью ...
وحدها و ليلُ
Одна и ночь.
Alone, alone with the night...
Наедине, наедине с ночью...
أنتِ لي أنتِ لي
Ты моя, ты моя.
You are mine... You are mine!
Ты моя... Ты моя!
أه عانقيني أنتِ لي
О, обними меня, Ты моя.
Oh, embrace me; you are mine.
О, обними меня, Ты моя.
رايتي و حجرُ الغدِ و موج سفري
Мое видение, камень завтрашнего дня и волна моих странствий.
My banner, and the stone of tomorrow,
Мое знамя, камень завтрашнего дня
And the waves of my travel.
И волны моего путешествия.
أزهرت جراح شعبي
Расцвел популярный хирург.
The wounds of my people have blossomed,
Раны моего народа расцвели.
أزهرت دمعة الأمهات.
Слезы матерей расцвели.
The mothers' tears have blossomed...
Слезы матерей расцвели...
أنتِ بيروت لي
Для меня Ты-Бейрут.
You, Beirut, are mine,
Ты, Бейрут, ты мой.
أنتِ لي
Ты моя.
You are mine!
Ты моя!
آه عانقيني
Обними меня.
Oh, embrace me...
О, обними меня...






Attention! Feel free to leave feedback.