Fairuz - Inshallah Ma Bu Shi - translation of the lyrics into Russian

Inshallah Ma Bu Shi - Fairuztranslation in Russian




Inshallah Ma Bu Shi
Если бы с ним ничего не случилось
خبرني عن أخباره، شو أخباره
Расскажи мне о нем, как он?
انشالله مابو شي
Если бы с ним ничего не случилось...
كل مرة بصدف جاره، هيدا جاره
Каждый раз встречаю его соседа, вот этого соседа,
ما بيفهّم شي
Он ничего не понимает.
خبرني عن أخباره، شو أخباره
Расскажи мне о нем, как он?
انشالله مابو شي
Если бы с ним ничего не случилось...
كل مرة بصدف جاره، هيدا جاره
Каждый раз встречаю его соседа, вот этого соседа,
ما بيفهّم شي
Он ничего не понимает.
بيحكي لي خبريات
Он рассказывает мне новости,
وبيحكي عموميات
И говорит общие фразы,
وبيبروم ساعة عالكلمة
И тянет целый час с ответом,
ومابتطلع لي بالذات
И ничего конкретного мне не говорит,
وبياخذني و بيرجعني
И водит меня за нос,
وبينسيني
И заставляет меня забыть,
نساني والله نسيت
Заставил меня забыть, клянусь, я забыла.
خبرني عن أخباره، شو أخباره
Расскажи мне о нем, как он?
انشالله مابو شي
Если бы с ним ничего не случилось...
كل مرة بصدف جاره، هيدا جاره
Каждый раз встречаю его соседа, вот этого соседа,
ما بيفهّم شي
Он ничего не понимает.
خبرني عن أخباره، شو أخباره
Расскажи мне о нем, как он?
انشالله مابو شي
Если бы с ним ничего не случилось...
كل مرة بصدف جاره، هيدا جاره
Каждый раз встречаю его соседа, вот этого соседа,
ما بيفهّم شي
Он ничего не понимает.
بيحكي لي خبريات
Он рассказывает мне новости,
وبيحكي عموميات
И говорит общие фразы,
وبيبروم ساعة عالكلمة
И тянет целый час с ответом,
ومابتطلع لي بالذات
И ничего конкретного мне не говорит,
وبياخذني و بيرجعني
И водит меня за нос,
وبينسيني
И заставляет меня забыть,
نساني والله نسيت
Заставил меня забыть, клянусь, я забыла.
خبرني عن اخباره، شو اخباره
Расскажи мне о нем, как он?
انشالله مابو شي
Если бы с ним ничего не случилось...
انشالله
Если бы...
انا ماقلتله شي
Я ему ничего не говорила,
هو خرب كل شي
Он все испортил,
هو معلم مش متعلم من عمره الماضي شي
Он учитель, но ничему не научился за свою прошлую жизнь.
انا ماقلتله شي
Я ему ничего не говорила,
هو خرب كل شي
Он все испортил,
هو معلم مش متعلم من عمره الماضي شي
Он учитель, но ничему не научился за свою прошлую жизнь.
و الدكنجي ما بيحكي
А лавочник ничего не говорит,
و اللي بالأول ما بيحكي
И тот, кто в начале ничего не говорит,
طالع لي جاره، هيدا جاره
Оказывается его соседом, вот этим соседом,
إلا جاره ما بيفهّم شي
Только сосед ничего не понимает.
إذا بعرف عن أخباره شي خبرية
Если я узнаю о нем хоть что-нибудь,
يا بيصيرلي شي
Со мной что-то случится,
خبرني أنو جاره شو دباره
Расскажи мне, что с его соседом,
معقولة هالشي
Неужели это правда?
إذا بعرف عن أخباره شي خبرية
Если я узнаю о нем хоть что-нибудь,
يا بيصيرلي شي
Со мной что-то случится,
خبرني أنو جاره شو دباره
Расскажи мне, что с его соседом,
معقولة هالشي
Неужели это правда?
بيحكي بين شفافه
Он говорит сквозь зубы,
و بيجاوب بكتافه
И отвечает плечом,
يعني الحكي مش متل الشوفة
То есть, слова не то же самое, что увидеть,
فعلاً لو حدا شافه
Действительно, если бы кто-нибудь его увидел,
بيتعبني و بينكد لي العيشة
Он измучил бы меня и отравил мне жизнь,
بكاني والله بكيت
Заставил меня плакать, клянусь, я плакала.
خبرني عن اخباره، شو اخباره
Расскажи мне о нем, как он?
انشالله مابو شي
Если бы с ним ничего не случилось...
انشالله
Если бы...
فجأة بيروح، بيسوح
Внезапно он уходит, бродит,
لا إحساس ولا روح
Ни чувств, ни души,
لا ما بيسأل
Не спрашивает,
لا ما بيعتل همي ولا لوعة روح
Не переживает за меня, ни капли сочувствия.
فجأة بيروح، بيسوح
Внезапно он уходит, бродит,
لا إحساس ولا روح
Ни чувств, ни души,
لا ما بيسأل
Не спрашивает,
لا ما بيعتل همي ولا لوعة روح
Не переживает за меня, ни капли сочувствия.
وعلى أهله ما معرفني
И своей семье обо мне не рассказывает,
وعلى صحابه ما مشوفني
И своим друзьям меня не показывает,
طالع لي جاره
Оказывается, он мой сосед,
هيدا جاره أبداً جاره
Вот этот сосед, совсем сосед,
ما بيفهّم شي
Он ничего не понимает.





Writer(s): Ziad El Rahbani


Attention! Feel free to leave feedback.