Fairuz - Sabah Wu Masaa - translation of the lyrics into Russian

Sabah Wu Masaa - Fairuztranslation in Russian




Sabah Wu Masaa
Утро и вечер
صباح ومسا شي ما بينتسى
Утро и вечер, то, что не забыть,
تركت الحب واخدت الاسى
Оставила любовь и забрала печаль.
صباح ومسا شي ما بينتسى
Утро и вечер, то, что не забыть,
تركت الحب واخدت الاسى
Оставила любовь и забрала печаль.
شو بدي دور لشو عم دور على غيرو
Зачем мне искать, зачем искать кого-то другого?
في ناس كتير لكن بيصير مافي غيرو
Много людей вокруг, но так бывает, что нет никого, кроме него.
شو بدي دور لشو عم دور على غيرو
Зачем мне искать, зачем искать кого-то другого?
في ناس كتير لكن بيصير مافي غيرو
Много людей вокруг, но так бывает, что нет никого, кроме него.
صباح ومسا شي ما بينتسى
Утро и вечер, то, что не забыть,
تركت الحب واخذت الاسى
Оставила любовь и забрала печаль.
حبيبي كان هني وسهيان مافي غيرو
Мой любимый был счастьем и отрадой, не было никого, кроме него.
حملني سنين منن هينن كتر خيرو
Он носил меня на руках много лет, да благословит его Бог.
حبيبي كان هني وسهيان مافي غيرو
Мой любимый был счастьем и отрадой, не было никого, кроме него.
حملني سنين منن هينن كتر خيرو
Он носил меня на руках много лет, да благословит его Бог.
صباح ومسا شي ما بينتسى
Утро и вечер, то, что не забыть,
تركت الحب واخذت الاسى
Оставила любовь и забрала печаль.
حبيبي منيح لشو التجريح تعب مني
Мой любимый хорош, зачем же ранить, я устала от себя.
انا اللى كنت ما بفهم انت حمل عني
Это я была той, кто не понимал, возьми это на себя.
حبيبي منيح لشو التجريح تعب مني
Мой любимый хорош, зачем же ранить, я устала от себя.
انا اللى كنت ما بفهم انت حمل عني
Это я была той, кто не понимал, возьми это на себя.
صباح ومسا شي ما بينتسى
Утро и вечер, то, что не забыть,
تركت الحب واخذت الاسى
Оставила любовь и забрала печаль.
لعل وعسى اترك هال أسى
Может быть, я оставлю эту печаль,
ويرجعلي حبي صباح ومسى
И моя любовь вернется ко мне утром и вечером.
بس انت انت وبس
Только ты, ты и только ты.
بس انت انت وبس
Только ты, ты и только ты.
بس انت انت وبس
Только ты, ты и только ты.
بس انت انت وبس
Только ты, ты и только ты.
بس انت انت وبس
Только ты, ты и только ты.
بس انت انت وبس
Только ты, ты и только ты.





Writer(s): Ziad Rahbani


Attention! Feel free to leave feedback.