Lyrics and translation Fairuz - Samra yam ouyoun wssaa
Samra yam ouyoun wssaa
Samra yam ouyoun wssaa
سمرة
يام
عيون
وساع
والتنورة
النيلية
My
Samra
with
wide
eyes
and
a
blue
skirt
مطرح
ضيق
ما
بيساع
راح
حطك
بعينية
The
place
is
narrow,
it
can't
contain
you,
I'll
put
you
in
my
eyes
سمرة
يام
عيون
وساع
والتنورة
النيلية
My
Samra
with
wide
eyes
and
a
blue
skirt
مطرح
ضيق
ما
بيساع
راح
حطك
بعينية
The
place
is
narrow,
it
can't
contain
you,
I'll
put
you
in
my
eyes
يا
عيني
ع
هلعينين
اللي
ع
دنية
ورد
انفتحو
Oh
my
eyes
for
these
eyes
that
blossomed
in
the
world
like
roses
و
كيف
مالتفتو
ع
الميلين
قلوب
قلوب
بيندبحو
And
how
you
glance
at
the
lovers;
hearts
get
murdered,
hearts
get
murdered
يا
عيني
ع
هلعينين
اللي
ع
دنية
ورد
انفتحو
Oh
my
eyes
for
these
eyes
that
blossomed
in
the
world
like
roses
و
كيف
مالتفتو
ع
الميلين
قلوب
قلوب
بيندبحو
And
how
you
glance
at
the
lovers;
hearts
get
murdered,
hearts
get
murdered
في
نجم
بلفتاتك
ضاع
حكيت
عنك
غنية
In
your
winks
a
star
got
lost;
I
sang
a
song
about
you
في
نجم
بلفتاتك
ضاع
ضاااع
In
your
winks
a
star
got
lost,
got
lost
في
نجم
بلفتاتك
ضاع
حكيت
عنك
غنية
In
your
winks
a
star
got
lost;
I
sang
a
song
about
you
وسحرك
يللي
ما
بينباع
بكي
الورد
الجورية
And
your
charm,
which
is
priceless,
made
the
damask
roses
cry
سمرة
يام
عيون
وساع
والتنورة
النيلية
My
Samra
with
wide
eyes
and
a
blue
skirt
مطرح
ضيق
ما
بيساع
راح
حطك
بعينية
The
place
is
narrow,
it
can't
contain
you,
I'll
put
you
in
my
eyes
لين
بتكوني
حدي
بشوف
الدنيا
مزارع
ورد
و
فل
When
you
are
with
me,
I
see
the
world
as
fields
of
roses
and
jasmine
جوانح
تعبانة
ورفوف
بساسين
تزقوق
و
تطل
An
exhausted
dovecote
and
flocks
of
swallows
that
coo
and
appear
لين
بتكوني
حدي
بشوف
الدنيا
مزارع
ورد
و
فل
When
you
are
with
me,
I
see
the
world
as
fields
of
roses
and
jasmine
جوانح
تعبانة
ورفوف
بساسين
تزقوق
و
تطل
An
exhausted
dovecote
and
flocks
of
swallows
that
coo
and
appear
و
لما
الاسرار
بتنزاع
و
بزعل
من
شي
خبرية
And
when
the
secrets
are
being
exchanged,
and
I
get
upset
by
a
piece
of
news
لما
الاسرار
بتنزاع
ااااه
When
the
secrets
are
being
exchanged,
oh
لماالاسرار
بتنزاع
و
بزعل
من
شي
خبرية
When
the
secrets
are
being
exchanged,
and
I
get
upset
by
a
piece
of
news
بتقوليلي
ارجاع
ارجاع
و
مدري
شو
بيصير
في
You
say
to
me,
"Turn
back,
turn
back",
and
I
don't
know
what
happens
in
me
جلسي
لنا
و
على
الحب
مجتمعين
و
اتنيننا
على
المقعد
مجانين
Sit
with
us,
united
in
love,
and
both
of
us
on
the
bench
like
madmen
جلسي
لنا
و
على
الحب
مجتمعين
و
اتنيننا
على
المقعد
مجانين
Sit
with
us,
united
in
love,
and
both
of
us
on
the
bench
like
madmen
ولك
قربي
صوبي
تنحكي
شوي
تنحكي
شوي
And
lean
closer
to
me,
so
you
can
talk
a
little,
talk
a
little
ولك
قربي
صوبي
تنحكي
شوي
And
lean
closer
to
me,
so
you
can
talk
a
little
عيونك
و
قلبي
و
سر
هالحلوين
Your
eyes
and
my
heart
and
the
secret
of
these
beautiful
people
امبارح
كانت
عم
بتقول
عصفورة
لاختا
بالسر
Yesterday,
a
bird
was
telling
a
secret
to
its
friend
شالك
يا
سمرة
مغزول
من
لون
الزهر
المخضر
Your
shawl,
my
Samra,
is
woven
from
the
green
flower's
color
امبارح
كانت
عم
بتقول
عصفورة
لاختا
بالسر
Yesterday,
a
bird
was
telling
a
secret
to
its
friend
شالك
يا
سمرة
مغزول
من
لون
الزهر
المخضر
Your
shawl,
my
Samra,
is
woven
from
the
green
flower's
color
خليني
بعينيك
شراع
قصد
مينا
منسية
Let
me
be
a
sail
in
your
eyes,
going
towards
a
forgotten
port
خليني
بعينيك
شراع
ااااه
Let
me
be
a
sail
in
your
eyes,
oh
خليني
بعينيك
شراع
قصد
مينا
منسية
Let
me
be
a
sail
in
your
eyes,
going
towards
a
forgotten
port
ومشي
مرة
بزنب
ااشاع
خبيني
منو
شوية
Once,
I
walked
on
a
path;
rumors
spread,
hide
me
from
them
for
a
while
سمرة
يام
عيون
وساع
والتنورة
النيلية
My
Samra
with
wide
eyes
and
a
blue
skirt
مطرح
ضيق
ما
بيساع
راح
حطك
بعينية
The
place
is
narrow,
it
can't
contain
you,
I'll
put
you
in
my
eyes
سمرة
يام
عيون
وساع
والتنورة
النيلية
My
Samra
with
wide
eyes
and
a
blue
skirt
مطرح
ضيق
ما
بيساع
راح
حطك
بعينية
The
place
is
narrow,
it
can't
contain
you,
I'll
put
you
in
my
eyes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.