Lyrics and translation Fairuz - Ya Rayeh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
راعي
القصب
مبحوح
جايي
عبالي
شروقي
Тростник
покровитель
Mabhoh
Jaye
Abali
shroki
قللو
للقصب
ما
يبوح
بالسر
اللي
بعروقي
Расскажи
трости,
в
чем
секрет
моих
вен.
و
إن
ضعنا
سوى
بهالليل
خلي
صوتك
مسموعي
И
если
мы
потеряем
его
только
ночью,
пусть
твой
голос
будет
услышан.
يا
رايح
صوب
مشرق
شرق
ما
بو
ربيعي
Эй,
целься
ярко
к
востоку
от
весны
Ма
Бо.
راحوا
يرعوا
غنمهن
و
العشب
فوق
ضلوعي
Они
пасли
овец
и
траву
на
моих
ребрах.
و
ايام
الغابن
ولفي
لعدن
عا
صابيعي
И
дни
джунглей,
и
Волк
из
Адена,
و
عتم
علينا
يا
ليل
و
ضيعي
يا
حلوة
ضيعي
И
тусклые
мы,
Лил,
и
трата,
милая,
трата.
قالولي
إني
عشقان
و
أني
مش
داري
بحالي
Они
сказали,
что
я
влюблен
и
меня
нет
дома.
بين
الصاحي
و
الغفيان
لمحت
خيالك
قبالي
Между
трезвым
и
забывчивым,
ты
мельком
увидел
свое
воображение
передо
мной.
كان
الصبح
شنو
بان
و
ادان
الصبح
عالي
Утро
было
шно
Пан
и
осуждал
утро
громко
و
نازل
من
صوبن
مرسال
و
من
عيني
نزلوا
دموعي
И
спустились
от
Посланника,
и
из
глаз
моих
полились
слезы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.