Lyrics and translation Fairuz - Ya Rayt Menon
يا
ريت
منن
مديتن
ايداي
وسرقتك
أيه
أيه
Рейт
Манен
Сити
идай
и
твоя
кража
ААА
لأنك
إلن
رجعتن
ايداي
و
تركتك
حبيبي
Потому
что,
если
ты
не
вернешься,
идай,
и
я
не
брошу
тебя,
детка.
ندهتك
خلصنى
من
الليل
و
يا
ريت
Спаси
меня
от
ночи,
Ретт.
نرجع
إلنا
أشياء
نحبا
و
عنا
بيت
Мы
возвращаем
к
себе
вещи,
которые
любим,
и
дом.
صدقني
لو
بقدر
أتحمل
عذاب
Поверь
мне,
сколько
бы
я
ни
терпел
мучений.
عذاب
الأشياء
كلا
ما
كنت
فليت
Мучают
вещи
и
то,
что
ты
порхаешь.
و
لا
كنت
حرقتا
حياتي
و
حرقتك
И
нет,
я
сжег
свою
жизнь
и
сжег
тебя.
إذا
رجعت
بجن
و
إن
تركتك
بشقى
Если
ты
вернешься
сумасшедшим
и
если
я
оставлю
тебя
непослушным
لا
قدرانة
فل
و
لا
قدرانة
أبقى
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
شو
بكره
يا
حياتي
لما
بشوفا
عندك
Я
ненавижу
свою
жизнь
за
то
что
у
тебя
есть
يا
بتحرمني
منها
يا
بسرقها
سرقا
Ты
лишаешь
меня
этого,
ты
крадешь
это.
و
شو
قالوا
يا
عمر
حلو
و
ما
دقتك
И
они
сказали:
"о,
сладостный
век,
какова
твоя
точность?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.