Fairuz - Ya Rayt Mennon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fairuz - Ya Rayt Mennon




ﻳﺎ ﺭﻳﺖ، يا ريت
О, Ретт, Ретт
منن ﻣﺪّﻳﺘﻦ ﺇﻳﺪﻳﻲ ﻭﺳﺮﻗﺘَﻚ
Меннен медетен Эдей и твоя кража
إيه إيه لأﻧَّﻚْ ﺇِﻟُﻦ
Э-э-э, потому что ты Алан.
ﺭﺟَّﻌﺘُﻦ ﺇﻳﺪﻳﻲ ﻭﺗﺮﻛﺘَﻚْ
Эдди вернулся и оставил тебя.
حبيبي يا ريت
Детка, Ретт
منن ﻣﺪّﻳﺘﻦ ﺇﻳﺪﻳﻲ ﻭﺳﺮﻗﺘَﻚ
Меннен медетен Эдей и твоя кража
إيه إيه لأﻧَّﻚْ ﺇِﻟُﻦ
Э-э-э, потому что ты Алан.
ﺭﺟَّﻌﺘُﻦ ﺇﻳﺪﻳﻲ ﻭﺗﺮﻛﺘَﻚْ
Эдди вернулся и оставил тебя.
حبيبي
Дорогой
ﻧﺪﻫﺘَﻚ ﺧﻠّﺼﻨﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﻴﻞ
Спаси меня от ночи.
ﻭﻳﺎ ﺭﻳﺖْ
Эй Ретт
ﺗِﺮﺟﻊ ﺇﻟﻨﺎ ﺇﺷﻴﺎ ﻧﺤِﺒّﺎ
Элна эшия отвечает взаимностью.
ﻭﻋﻨّﺎ ﺑَﻴﺖْ
О нас, Хаус
ﻧﺪﻫﺘَﻚ ﺧﻠّﺼﻨﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﻴﻞ
Спаси меня от ночи.
ﻭﻳﺎ ﺭﻳﺖْ
Эй Ретт
ﺗِﺮﺟﻊ ﺇﻟﻨﺎ ﺇﺷﻴﺎ ﻧﺤِﺒّﺎ
Элна эшия отвечает взаимностью.
ﻭﻋﻨّﺎ ﺑَﻴﺖْ
О нас, Хаус
ﺻﺪّﻗﻨﻲ ﻟﻮ ﺑﻘﺪﺭ
Поверь мне, если так сильно ...
ﺍﺗﺤﻤَّﻞ ﻋﺬﺍﺏ
Терпеть мучения
ﻋﺬﺍﺏ ﺍﻹﺷﻴﺎ ﻛِﻼّ
Агония Ашьи
ﻣﺎ ﻛﻨﺖْ ﻓِﻠّﻴﺖ
Что ты порхаешь
ﺻﺪّﻗﻨﻲ ﻟﻮ ﺑﻘﺪﺭ
Поверь мне, если так сильно ...
ﺍﺗﺤﻤَّﻞ ﻋﺬﺍﺏ
Терпеть мучения
ﻋﺬﺍﺏ ﺍﻹﺷﻴﺎ ﻛِﻼّ
Агония Ашьи
ﻣﺎ ﻛﻨﺖْ ﻓِﻠّﻴﺖ
Что ты порхаешь
ﻭﻻ ﻛﻨﺖ ﺣﺮﻗﺘَﺎ
Ты тоже не сгорел.
ﺣﻴﺎﺗﻲ ﻭﺣﺮﻗﺘَﻚ
Моя жизнь и твой ожог
آه ﻭﻻ ﻛﻨﺖ ﺣﺮﻗﺘَﺎ
Ах, и ты не обжегся.
ﺣﻴﺎﺗﻲ ﻭﺣﺮﻗﺘَﻚ
Моя жизнь и твой ожог
ﻳﺎ ﺭﻳﺖ، يا ريت، يا ريت
Эй, Ретт, Эй, Ретт, Эй, Ретт!
منن ﻣﺪّﻳﺘﻦ ﺇﻳﺪﻳﻲ ﻭﺳﺮﻗﺘَﻚ
Меннен медетен Эдей и твоя кража
إيه إيه لأﻧَّﻚْ ﺇِﻟُﻦ
Э-э-э, потому что ты Алан.
ﺭﺟَّﻌﺘُﻦ ﺇﻳﺪﻳﻲ ﻭﺗﺮﻛﺘَﻚْ
Эдди вернулся и оставил тебя.
حبيبي
Дорогой
ﺇﺫﺍ ﺭﺟِﻌﺖْ ﺑْﺠِﻦّ
Если ты вернешься ...
ﻭﺍﻥْ ﺗﺮﻛﺘَﻚ ﺑِﺸﻘﺎ
И если я оставлю тебя одного ...
ﻗِﺪﺭﺍﻧﺔ ﻓِﻞّ
Нет емкости ФЛ
ﻭﻻ ﻗﺪﺭﺍﻧﺔ ﺇﺑﻘﻰ
Нет судьбы останься
آه ﺇﺫﺍ ﺭﺟِﻌﺖْ ﺑْﺠِﻦّ
Ах, если ты вернешься с джином ...
ﻭﺍﻥْ ﺗﺮﻛﺘَﻚ ﺑِﺸﻘﺎ
И если я оставлю тебя одного ...
آه ﻗِﺪﺭﺍﻧﺔ ﻓِﻞّ
Ах нет судьба фол
ﻭﻻ ﻗﺪﺭﺍﻧﺔ ﺇﺑﻘﻰ
Нет судьбы останься
ﺷﻮ ﺑﻜﺮﻩ ﺣﻴﺎﺗﻲ
Шо ненавижу свою жизнь
ﻟﻤّﺎ ﺑﺸﻮﻓﺎ ﻋﻨﺪَﻙ
Зачем тебе Бишофа
ﻳﺎ ﺑﺘﺤﺮﻣﻨﻲ ﻣِﻨﻬﺎ
Ты лишаешь меня этого.
ﻳﺎ ﺑِﺴﺮﻗﻬﺎ ﺳِﺮﻗﺔ
О, укради это, укради это
ﺷﻮ ﺑﻜﺮﻩ ﺣﻴﺎﺗﻲ يا حياتي
Я ненавижу свою жизнь, свою жизнь.
ﻟﻤّﺎ ﺑﺸﻮﻓﺎ ﻋﻨﺪَﻙ
Зачем тебе Бишофа
ﻳﺎ ﺑﺘﺤﺮﻣﻨﻲ ﻣِﻨﻬﺎ
Ты лишаешь меня этого.
ﻳﺎ ﺑِﺴﺮﻗﻬﺎ ﺳِﺮﻗﺔ
О, укради это, укради это
ﻭﺷﻮ ﻗﺎﻟﻮا ﻳﺎ ﻋُﻤُﺮ
И Шу сказала о Омар
حلو ﻭﻣﺎ ﺩِﻗﺘﻚ
Сладко и точно.
ﻭﺷﻮ ﻗﺎﻟﻮا شو قالوا ﻳﺎ ﻋُﻤُﺮ
И Шу они сказали Шу они сказали о Омар
حلو ﻭﻣﺎ ﺩِﻗﺘﻚ
Сладко и точно.
ﻳﺎ ﺭﻳﺖ، يا ريت، يا ريت
Эй, Ретт, Эй, Ретт, Эй, Ретт!
منن ﻣﺪّﻳﺘﻦ ﺇﻳﺪﻳﻲ ﻭﺳﺮﻗﺘَﻚ
Меннен медетен Эдей и твоя кража
إيه إيه ﻹﻧَّﻚْ ﺇِﻟُﻦ
А-а-ЛНК Аллен
ﺭﺟَّﻌﺘُﻦ ﺇﻳﺪﻳﻲ ﻭﺗﺮﻛﺘَﻚْ
Эдди вернулся и оставил тебя.
آه حبيبي
Ах дорогая






Attention! Feel free to leave feedback.