Fairuz - شآم المجد - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fairuz - شآم المجد




شآم المجد
Шам славы
قرأت مجدك في قلبي و في الكتب شآم ما المجد أنت المجد لم يغب
Я прочла о твоей славе в моем сердце и в книгах, о Шам! Что есть слава? Ты слава, не угасшая.
إذا على بردى حور تأهل بي أحسست أعلامك إختات على الشهب
Когда на Барде гурии являлись мне, я чувствовала, как твои знамена развеваются над звездами.
ايام عاصمة الدنيا هنا ربطت بعزمتي أموي عزمة الحقب
Дни столицы мира здесь связаны с моей решимостью, омейядской решимостью веков.
نادت فهب إلى هند و أندلس كغوطة من شبا المران و القضب
Она позвала, и к Хинду и Андалусии устремились, словно роща из гибких ветвей тамариска и тростника.
خلت على قدم التاريخ طابعها و علمت انه بالفتكة العجب
Она оставила на стопе истории свой след и показала, что в победе чудо.
و إنما الشعر شرطة إرتجلت على العلا و تملت رفعة القبب
И стихи это стража, импровизированная на высотах, и они впитали величие куполов.
هذي لها النصر لاأبهى فما هزمت و إن تهددها دهر من النوب
Ей принадлежит победа, я не хвастаюсь, ведь она не была побеждена, даже если ей угрожали века бедствий.
و الإنتصار لعالي الرأس منحتم حلواً كما الموت جئت الموت لم تهب
И победа для гордых дар сладкий, как смерть, ты пришел, смерть, но не устрашил.
شآم أرض الشهامات التي إصطبغت بعندمي نمته الشمس منسكب
Шам, земля благородства, окрашенная моей тоской, на которую льется солнце, как расплавленное золото.
ذكرتك الخمس و العشرين ثورتها ذاك النفير إلى الدنيا أن اضطربي
Я вспоминаю твою двадцать пятую революцию, тот призыв к миру: «Восстань!»
فكي الحديد يواعدك الالي جبهوا لدولة السيف سيفاً في القتال ربي
Так разорви оковы, тебе обещает Касиюн, лоб в лоб, государство меча, меч в битве закаленный.
و خلفوا قاسيونا للأنام غداً طوراً كسيناء ذات اللوح و الغلب
И они оставили Касиюн людям завтра, горой, как Синай, с его скрижалью и победой.
شآم لفظ الشآم اهتز في خلدي كما اهتزاز غصون الأرز في الهدب
Шам, слово «Шам» вибрирует в моей душе, как вибрируют ветви кедра на ветру.
انزلت حبك في آهى فشددها طربت آهاً فكنت المجد في طربي...
Я вложила свою любовь в свои вздохи, и это усилило их, мои вздохи стали песней, и ты стал славой в моей песне...






Attention! Feel free to leave feedback.