Lyrics and translation Fairyland - End Credits
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End Credits
Финальные титры
At
the
end
of
their
journey
В
конце
своего
пути,
любимая,
Our
children
awake
Наши
дети
пробуждаются
With
the
welcoming
sight
of
a
new
day
to
come
С
приветственным
видом
нового
дня,
A
new
kingdom
of
heaven,
a
future
to
make
Новое
царство
небесное,
будущее,
которое
нужно
создать.
Now
the
free
men
are
finding
their
way
home
Теперь
свободные
люди
находят
дорогу
домой,
To
the
far
horizon
a
new
dawn
awaits
На
далеком
горизонте
ждет
новый
рассвет,
For
a
world
united
to
cast
the
night
away
Для
мира,
объединенного,
чтобы
прогнать
ночь,
And
the
winds
are
blowing
all
over
the
land
И
ветры
дуют
по
всей
земле,
With
a
world
now
rejoicing
to
see
another
day
Мир
радуется,
видя
новый
день.
On
the
far
horizon
a
new
dawn
awaits
На
далеком
горизонте
ждет
новый
рассвет,
While
the
world
rejoices
to
cast
the
night
away
Пока
мир
ликует,
прогоняя
ночь,
And
the
winds
are
blowing
all
over
the
land
И
ветры
дуют
по
всей
земле,
On
a
world
united
to
greet
another
day
Над
объединенным
миром,
встречающим
новый
день.
At
the
end
of
their
journey
В
конце
своего
пути,
любимая,
Our
children
awake
Наши
дети
пробуждаются,
With
the
welcoming
sight
of
a
new
day
to
come
С
приветственным
видом
нового
дня,
A
new
kingdom
of
heavens,
a
future
to
make
Новое
царство
небесное,
будущее,
которое
нужно
создать.
Now
the
free
men
are
finding
their
way
home
Теперь
свободные
люди
находят
дорогу
домой.
On
the
far
horizon
a
new
dawn
awaits
(We
were
lost
and
now
we
rise)
На
далеком
горизонте
ждет
новый
рассвет
(Мы
были
потеряны,
и
теперь
мы
восстаем),
While
the
rejoices
to
cast
the
night
away
(Proudly
stand)
Пока
мир
ликует,
прогоняя
ночь
(Гордо
стоим),
And
the
winds
are
blowing
all
over
the
И
ветры
дуют
по
всей
Land
(And
the
winds
are
blowing
again)
Земле
(И
ветры
снова
дуют),
On
a
world
united
to
greet
another
day
(Greeting
another
day)
Над
объединенным
миром,
встречающим
новый
день
(Встречая
новый
день).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Giordana
Attention! Feel free to leave feedback.