Lyrics and translation Fairyland - Hubris Et Orbis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hubris Et Orbis
Гордыня и Мир (Hubris Et Orbis)
It's
good
to
be
alive
Хорошо
быть
живым
In
times
of
joy
and
wonder
Во
времена
радости
и
чудес
Looking
for
a
shining
new
future
В
поисках
сияющего
будущего
Innocent,
shrouded
in
light
Невинный,
окутанный
светом
Eyes
wide
open,
full
of
hunger
Глаза
широко
открыты,
полны
жажды
For
the
twilight
to
come.
Прихода
сумерек.
And
On
this
new
wonder
И
на
этом
новом
чуде
Rises
the
Age
of
the
Light
Восстает
Эпоха
Света
Now
he
can
feel,
deep
inside
Теперь
он
может
чувствовать
глубоко
внутри
Through
the
bliss,
a
forbidden
anger
Сквозь
блаженство,
запретный
гнев
He
came
as
their
guide,
gave
them
the
light
Он
пришел
как
их
проводник,
дал
им
свет
Delivered
them
from
their
darkest
night,
Избавил
их
от
самой
темной
ночи,
Deserving
of
the
Заслуживающий
Glorious
creations?
Славных
творений?
And
On
this
new
wonder
И
на
этом
новом
чуде
Rises
the
Age
of
the
Light
Восстает
Эпоха
Света
Everywhere
thy
kingdom
comes
Да
придет
царствие
твое
From
the
mountains
to
the
seas
thy
will
be
done
От
гор
до
морей
да
будет
воля
твоя
And
the
children
of
light
И
дети
света
Have
forsaken
the
night
Оставили
ночь
For
a
thousand
years
thy
kingdom
comes
На
тысячу
лет
да
придет
царствие
твое
The
fire
of
his
will
Огонь
его
воли
The
flames
that
give
him
power
Пламя,
дающее
ему
силу
Tears
him
down
in
pain
and
confusion
Разрывает
его
на
части
в
боли
и
смятении
His
vision
of
mankind
Его
видение
человечества
The
rage
the
grief
the
pride
Ярость,
горе,
гордыня
Will
bring
an
age
of
chaos,
destruction
Приведут
к
эпохе
хаоса,
разрушения
And
On
this
new
wonder
И
на
этом
новом
чуде
Rises
the
Age
of
the
Light
Восстает
Эпоха
Света
Everywhere
thy
kingdom
comes
Да
придет
царствие
твое
From
the
mountains
to
the
seas
thy
will
be
done
От
гор
до
морей
да
будет
воля
твоя
And
the
children
of
light
И
дети
света
Have
forsaken
the
night
Оставили
ночь
For
a
thousand
years
thy
kingdom
comes
На
тысячу
лет
да
придет
царствие
твое
And
On
this
new
wonder
И
на
этом
новом
чуде
Rises
the
Age
of
the
Light
Восстает
Эпоха
Света
Everywhere
thy
kingdom
comes
Да
придет
царствие
твое
From
the
mountains
to
the
seas
thy
will
be
done
От
гор
до
морей
да
будет
воля
твоя
And
the
children
of
light
И
дети
света
Have
forsaken
the
night
Оставили
ночь
For
a
thousand
years
thy
kingdom
comes
На
тысячу
лет
да
придет
царствие
твое
Everywhere
thy
kingdom
comes
Да
придет
царствие
твое
"Everywhere
thy
kingdom
comes"
"Да
придет
царствие
твое"
From
the
mountains
to
the
seas
thy
will
be
done
От
гор
до
морей
да
будет
воля
твоя
"Thy
will
be
done"
"Да
будет
воля
твоя"
And
the
children
of
light
И
дети
света
Have
forsaken
the
night
Оставили
ночь
For
a
thousand
years
thy
kingdom
comes
На
тысячу
лет
да
придет
царствие
твое
Thy
kingdom
comes
Да
придет
царствие
твое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.