Lyrics and translation Faith Evans, Whitney Houston & Kelly Price - Heartbreak Hotel
Heartbreak Hotel
Отель разбитых сердец
Heartbreak
Hotel
Отель
разбитых
сердец
This
is
the
heartbreak
hotel
You
said.
you'd
be
here
by
9
Ты
сказал,
что
будешь
здесь
к
9.
Instead
you
took
your
time
Вместо
этого
ты
заставил
меня
ждать.
You
didn't
think
to
call
me,
boy
Ты
даже
не
подумал
позвонить
мне,
мальчик.
Here
I
sit,
trying
not
to
cry
Я
сижу
здесь,
пытаясь
сдержать
слезы,
Asking
myself
why
Спрашивая
себя,
почему?
You
do
this
to
me
(mm
ohh
baby)
Почему
ты
делаешь
так
со
мной?
(Ох,
милый).
Since
you're
not
around
for
me
to
tell
you
baby
face
to
face
Поскольку
тебя
нет
рядом,
чтобы
я
могла
сказать
тебе
это
лично,
I'm
writing
you
this
letter
Я
пишу
тебе
это
письмо.
And
this
is
what
I
have
to
say...
И
вот
что
я
хочу
сказать...
All
I
really
wanted
was
some
love
you
time
instead
you
told
me
lies
when
someone
else
was
on
your
mind
what'd
you
do
to
me
(what'd
you
do)
Всё,
чего
я
действительно
хотела
— немного
нашей
любви.
Вместо
этого
ты
лгал
мне,
думая
о
ком-то
другом.
Что
ты
сделал
со
мной?
(Что
ты
сделал?)
Look
what
you
did
to
me
(oh
baby)
Посмотри,
что
ты
сделал
со
мной
(О,
милый).
I
thought
that
you
were
someone
who
would
do
me
right
until
you
played
with
my
emotions
and
you
made
me
cry
what'd
you
do
to
me
Я
думала,
ты
тот,
кто
будет
хорошо
ко
мне
относиться,
пока
ты
не
поиграл
моими
чувствами
и
не
заставил
меня
плакать.
Что
ты
сделал
со
мной?
Can't
take
what
you
did
to
me
Не
могу
смириться
с
тем,
что
ты
сделал
со
мной.
Now
I
see
that
you've
been
doing
wrong
Теперь
я
вижу,
что
ты
поступал
неправильно.
Played
me
all
the
long
Ты
водил
меня
за
нос
всё
это
время,
And
made
a
fool
of
me,
baby,
ah
И
выставил
меня
дурой,
малыш.
You
got
it
all
wrong
to
think
that
I
wouldn't
find
out
Ты
ошибся,
если
думал,
что
я
ничего
не
узнаю.
that
you
were
cheating
on
me,
baby
Что
ты
изменял
мне,
малыш.
how
could
you
do
it
to
me
Как
ты
мог
поступить
со
мной
так?
Since
you're
not
around
for
me
to
tell
you
baby
face
to
face
Поскольку
тебя
нет
рядом,
чтобы
я
могла
сказать
тебе
это
лично,
I'm
writing
you
this
letter
and
this
is
what
I
have
to
say
Я
пишу
тебе
это
письмо,
и
вот
что
я
хочу
сказать.
All
I
really
wanted
was
some
love
you
time
instead
you
told
me
lies
when
someone
else
was
on
your
mind
what
you
do
to
me
(all
you
did
was
lie
to
me
baby)
Всё,
чего
я
действительно
хотела
— немного
нашей
любви.
Вместо
этого
ты
лгал
мне,
думая
о
ком-то
другом.
Что
ты
сделал
со
мной?
(Всё,
что
ты
делал
— врал
мне,
милый).
Look
what
you
did
to
me
(can't
believe
what
you
did
to
me)
Посмотри,
что
ты
сделал
со
мной
(Не
могу
поверить
в
то,
что
ты
сделал
со
мной).
I
thought
that
you
were
someone
who
would
do
me
right
until
you
played
with
my
emotions
and
you
made
me
cry
what'd
you
do
to
me
(why'd
you
do
it)
Я
думала,
ты
тот,
кто
будет
хорошо
ко
мне
относиться,
пока
ты
не
поиграл
моими
чувствами
и
не
заставил
меня
плакать.
Что
ты
сделал
со
мной?
(Почему
ты
так
поступил?)
Can't
take
what
you
did
to
me
(you
didn't
have
to
do
it
to
me
baby)
Не
могу
смириться
с
тем,
что
ты
сделал
со
мной
(Тебе
не
нужно
было
делать
этого
со
мной,
милый).
Heartbreak
Hotel
Отель
разбитых
сердец
This
is
the
heartbreak
hotel
All
I
really
wanted
was
some
love
you
time
instead
you
told
me
lies
when
someone
else
was
on
your
mind
what'd
you
do
to
me
Это
отель
разбитых
сердец.
Всё,
чего
я
действительно
хотела
— немного
нашей
любви.
Вместо
этого
ты
лгал
мне,
думая
о
ком-то
другом.
Что
ты
сделал
со
мной?
Look
what
you
did
to
me
Посмотри,
что
ты
сделал
со
мной.
I
thought
that
you
were
someone
who
would
do
me
right
until
you
played
with
my
emotions
and
you
made
me
cry
what'd
you
do
to
me
(can't
take
it
no
more)
Я
думала,
ты
тот,
кто
будет
хорошо
ко
мне
относиться,
пока
ты
не
поиграл
моими
чувствами
и
не
заставил
меня
плакать.
Что
ты
сделал
со
мной?
(Больше
не
могу
этого
терпеть).
Can't
take
what
you
did
to
me
(I
wanted
your
love)
Не
могу
смириться
с
тем,
что
ты
сделал
со
мной
(Я
хотела
твоей
любви).
All
I
really
wanted
was
some
love
you
time
instead
you
told
me
lies
when
someone
else
was
on
your
mind
what'd
you
do
to
me
(can't
take
it
no
more)
Всё,
чего
я
действительно
хотела
— немного
нашей
любви.
Вместо
этого
ты
лгал
мне,
думая
о
ком-то
другом.
Что
ты
сделал
со
мной?
(Больше
не
могу
этого
терпеть).
Look
what
you
did
to
me
(why
did
you
do
me
that
way)
Посмотри,
что
ты
сделал
со
мной
(Почему
ты
так
поступил
со
мной?)
I
thought
that
you
were
someone
who
would
do
me
right
until
you
played
with
my
emotions
and
you
made
me
cry
what'd
you
do
to
me
Я
думала,
ты
тот,
кто
будет
хорошо
ко
мне
относиться,
пока
ты
не
поиграл
моими
чувствами
и
не
заставил
меня
плакать.
Что
ты
сделал
со
мной?
Can't
take
what
you
did
to
me
Не
могу
смириться
с
тем,
что
ты
сделал
со
мной.
I
ain't
gonna
take
it
Я
больше
не
собираюсь
это
терпеть.
I
ain't
gonna
take
it
no
more
Я
больше
не
собираюсь
это
терпеть.
I
ain't
gonna
take
it
boy
Я
больше
не
собираюсь
терпеть
тебя,
мальчик.
I
ain't
gonna
take
it
no
more
Я
больше
не
буду
терпеть
тебя.
(oh
everything
that
you
said
was
a
lie...)
(Ох,
всё,
что
ты
говорил
— было
ложью...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): c. schack, k. karlin, t. savage
Attention! Feel free to leave feedback.