Lyrics and translation Faith Evans feat. The Notorious B.I.G. - Tryna Get By
Tryna Get By
Пытаемся выжить
We
take
the
good,
we
take
the
bad
Мы
берём
и
хорошее,
и
плохое,
It's
not
about
what
we
had
Дело
не
в
том,
что
у
нас
было.
We
just
tryna
get
by
Мы
просто
пытаемся
выжить.
We
stay
out
of
trouble
Мы
не
лезем
в
неприятности,
All
we
wanna
do
to
get
a
little
bit
better
Всё,
что
мы
хотим
- стать
чуточку
лучше.
We
take
the
joy,
we
take
the
pain
Мы
принимаем
и
радость,
и
боль,
It's
not
about
what
you
gain
Дело
не
в
том,
что
ты
получаешь.
We
just
tryna
by
Мы
просто
пытаемся
выжить.
We
just
tryna
by
Мы
просто
пытаемся
выжить.
Oh,
this
is
the
story
of
my
life
О,
это
история
моей
жизни,
Tryna
keep
the
drama
and
the
bullshit
away
Попытка
держать
драмы
и
всю
эту
хрень
подальше.
I
stay
so
busy
on
my
grind
Я
так
занята
своей
работой,
I
don't
they
even
pay
attention
to
the
things
that
they
say
Я
даже
не
обращаю
внимания
на
то,
что
они
говорят.
A
nigga
never
been
as
broke
as
me,
I
like
that
Ниггер
никогда
не
был
таким
же
нищим,
как
я,
мне
это
нравится.
Now
we're
makin'
this
money,
gotta
get
it
while
I
can
Теперь
мы
зарабатываем
эти
деньги,
нужно
брать,
пока
могу.
When
I
was
young
I
had
two
pair
of
Lees
(besides
that)
Когда
я
был
маленьким,
у
меня
было
две
пары
Lee
(кроме
этого),
The
pin
stripes
and
the
gray,
the
one
I
wore
on
Mondays
and
Wednesdays
В
полоску
и
серые,
те,
что
я
носил
по
понедельникам
и
средам.
While
niggas
flirt
I'm
sewing
tigers
on
my
shirts,
and
alligators
Пока
ниггеры
флиртуют,
я
нашиваю
тигров
на
свои
рубашки
и
аллигаторов.
You
want
to
see
the
inside,
I
see
you
later
Хочешь
увидеть,
что
внутри,
увидимся
позже.
Here
comes
the
drama,
oh
Вот
и
драма,
о,
That's
that
nigga
with
the
fake,
bloaw!
Это
тот
ниггер
с
фальшивкой,
бах!
Why
you
punch
me
in
my
face?
Stay
in
your
place
Почему
ты
бьёшь
меня
по
лицу?
Оставайся
на
своём
месте,
Play
your
position,
here
come
my
intuition
Занимай
свою
позицию,
вот
и
моя
интуиция.
Go
in
this
nigga
pocket,
rob
him
while
his
friends
watchin'
Лезь
в
кар
pocket
этого
ниггера,
грабь
его,
пока
его
друзья
смотрят.
His
crew's
your
crew
or
they
might
be
next
Его
команда
- твоя
команда,
или
они
могут
быть
следующими.
We
take
the
good,
we
take
the
bad
Мы
берём
и
хорошее,
и
плохое,
It's
not
about
what
we
had
(what
we
had)
Дело
не
в
том,
что
у
нас
было
(что
у
нас
было).
We
just
tryna
get
by
Мы
просто
пытаемся
выжить.
We
stay
out
of
trouble
Мы
не
лезем
в
неприятности,
All
we
wanna
do
to
get
a
little
bit
better
(got
to
get
little
bit
better)
Всё,
что
мы
хотим
- стать
чуточку
лучше
(стать
чуточку
лучше).
We
take
the
joy,
we
take
the
pain
Мы
принимаем
и
радость,
и
боль,
It's
not
about
what
you
gain
(ain't
about
what
we
gain)
Дело
не
в
том,
что
ты
получаешь
(не
в
том,
что
мы
получаем).
We
just
tryna
by
Мы
просто
пытаемся
выжить.
We
just
tryna
by
(just
tryna
get
by,
yeah)
Мы
просто
пытаемся
выжить
(просто
пытаемся
выжить,
да).
Look
at
they
man
eye,
big
man,
they
never
try
Посмотри
в
глаза
этим
мужчинам,
большой
человек,
они
никогда
не
пытаются.
So
we
rolled
with
them,
stole
with
them
Поэтому
мы
катались
с
ними,
воровали
с
ними.
I
mean
loyalty,
niggas
bought
me
milks
at
lunch
Я
имею
в
виду
верность,
ниггеры
покупали
мне
молоко
на
обед.
The
milks
was
chocolate,
the
cookies,
butter
crunch
Молоко
было
шоколадным,
печенье
- с
арахисовым
маслом.
Pass
the
blunt
Передай
косяк.
No
matter
how
I
did
it,
I
had
to
stay
winnin'
Неважно,
как
я
это
сделал,
я
должен
был
побеждать.
If
it
was
'bout
the
paper,
I
was
with
it
(yeah)
Если
дело
было
за
деньгами,
я
был
в
деле
(да).
I
was
a
shame,
my
crew
was
lame
Мне
было
стыдно,
моя
команда
была
жалкой.
I
had
enough
heart
for
most
of
them
У
меня
было
достаточно
сердца
для
большинства
из
них.
Long
as
I
got
stuff
from
most
of
them
Пока
я
получаю
что-то
от
большинства
из
них.
It's
on,
even
when
I
was
wrong
I
got
my
point
across
Поехали,
даже
когда
я
был
неправ,
я
доносил
свою
точку
зрения.
They
depicted
me
the
boss,
of
course
Они
считали
меня
боссом,
конечно.
My
orange
box-cutter
make
the
world
go
round
Мой
оранжевый
каторжный
нож
заставляет
мир
вращаться.
Plus
I'm
fuckin'
bitches,
ain't
my
homegirls
now
Плюс
я
трахаю
сучек,
которые
сейчас
не
мои
подружки.
Start
stackin',
dabbled
in
crack,
gun
packin'
Начал
копить,
баловался
крэком,
таскал
пушку.
Nickname
Medina
make
the
seniors
tote
my
niñas
Прозвище
Медина
заставляет
старшеклассников
таскать
мои
вещи.
From
gym
class
to
English
pass
off
a
global
С
урока
физкультуры
на
английский
передай
глобус.
The
only
nigga
with
a
mobile,
can't
you
see
like
Total
Единственный
ниггер
с
мобильником,
разве
ты
не
видишь,
как
Total.
We
take
the
good,
we
take
the
bad
Мы
берём
и
хорошее,
и
плохое,
It's
not
about
what
we
had
Дело
не
в
том,
что
у
нас
было.
We
just
tryna
get
by
Мы
просто
пытаемся
выжить.
We
stay
out
of
trouble
Мы
не
лезем
в
неприятности,
All
we
wanna
do
to
get
a
little
bit
better
(tryna
get
little
bit
better,
better,
better,
yeah)
Всё,
что
мы
хотим
- стать
чуточку
лучше
(стать
чуточку
лучше,
лучше,
лучше,
да).
We
take
the
joy,
we
take
the
pain
Мы
принимаем
и
радость,
и
боль,
It's
not
about
what
you
gain
Дело
не
в
том,
что
ты
получаешь.
We
just
tryna
by
Мы
просто
пытаемся
выжить.
We
just
tryna
by
(I
said
we
got
to
do
what
it
takes
to
get
by,
yeah)
Мы
просто
пытаемся
выжить
(я
сказал,
мы
должны
делать
всё,
что
нужно,
чтобы
выжить,
да).
We
take
the
good,
we
take
the
bad
(we
take
the
bad)
Мы
берём
и
хорошее,
и
плохое
(мы
берём
и
плохое),
It's
not
about
what
we
had
(it's
not
about
what
we
had)
Дело
не
в
том,
что
у
нас
было
(дело
не
в
том,
что
у
нас
было).
We
just
tryna
get
by
Мы
просто
пытаемся
выжить.
We
stay
out
of
trouble
Мы
не
лезем
в
неприятности,
All
we
wanna
do
to
get
a
little
bit
better
(get
a
little
bit
better)
Всё,
что
мы
хотим
- стать
чуточку
лучше
(стать
чуточку
лучше).
We
take
the
joy,
we
take
the
pain
Мы
принимаем
и
радость,
и
боль,
It's
not
about
what
you
gain
Дело
не
в
том,
что
ты
получаешь.
We
just
tryna
by
Мы
просто
пытаемся
выжить.
We
just
tryna
by
Мы
просто
пытаемся
выжить.
We
just
tryin',
tryin',
yeah
Мы
просто
пытаемся,
пытаемся,
да.
It's
not
about
what
we
had
Дело
не
в
том,
что
у
нас
было.
Sky
is
the
limit
and
you
know
that
you
keep
on
Небо
- предел,
и
ты
знаешь,
что
ты
продолжаешь,
Just
keep
on
pressin'
up
(takin'
the
good
and
bad)
Просто
продолжай
двигаться
вверх
(беря
и
хорошее,
и
плохое).
Sky
is
the
limit
and
you
know
that
you
can
have
Небо
- предел,
и
ты
знаешь,
что
ты
можешь
иметь,
What
you
want,
be
what
you
want
Чего
ты
хочешь,
быть
тем,
кем
ты
хочешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Faith Evans, Robert Caldwell, Candace Wakefield, J Sheard, Achaia Dixon, Camille Hooper, Sean Combs, James Hubert Eaves, Rodolfo Franklin, Toni Coleman, Curtis Rodgers
Attention! Feel free to leave feedback.