Lyrics and translation Faith Hill - Free
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,yeah,yeah,yeah,yeah,yeah
Да,
да,да,
да,да,
да
I
had
it
tough
when
I
was
just
a
little
kid
Мне
было
тяжело,
когда
я
был
маленьким
ребенком.
It
didn′t
matter
what
I
thought
Не
важно,
что
я
думаю.
It
didn't
matter
what
I
did
Неважно,
что
я
делал.
I
felt
the
doubt
for
what
I
lacked
right
from
the
start
Я
с
самого
начала
сомневался
в
том
чего
мне
не
хватало
It
did
a
number
on
my
head
Это
произвело
впечатление
на
мою
голову.
It
could
never
touch
my
heart
Это
никогда
не
коснется
моего
сердца.
′Cause
I
had
just
enough
imagination
Потому
что
у
меня
было
достаточно
воображения.
Just
enough
to
keep
the
faith
Достаточно,
чтобы
сохранить
веру.
That
somehow
I
would
think
of
what
to
do
Что
так
или
иначе
я
буду
думать,
что
делать.
When
I'd
get
lost
in
a
momentary
weakness
of
emotion
Когда
я
потеряюсь
в
минутной
слабости
эмоций.
All
the
angels
came
around
to
help
me
through
Все
ангелы
пришли,
чтобы
помочь
мне
пройти
через
это.
Life
pulls
fast
changes,
wind
blows
past
pages
Жизнь
тянет
за
собой
быстрые
перемены,
ветер
дует
мимо
страниц.
All
I
see
is
I
don't
need
this
Все
что
я
вижу
это
то
что
мне
это
не
нужно
High
strung
tightrope
walk,
ticking
time
bomb
clock
Высоко
натянутая
канатная
прогулка,
тикающие
часы
с
бомбой
замедленного
действия
Scratch
my
name
off,
cut
these
chains
Вычеркни
мое
имя,
разрежь
эти
цепи.
I′m
free,
kickin′
out
of
that
prison,
I
am
free
Я
свободен,
я
выхожу
из
этой
тюрьмы,
Я
свободен.
Singin'
those
words
of
wisdom,
let
it
be
Напевая
эти
мудрые
слова,
пусть
будет
так.
Nobody
gonna
put
the
blues
inside
of
me
Никто
не
заставит
меня
грустить.
Yeah,yeah,yeah,yeah,yeah,yeah
Да,
да,да,
да,да,
да
And
there
is
nothing
we
can
do
И
мы
ничего
не
можем
поделать.
Mhhm,and
in
the
stress
to
be
the
best
I′ve
done
it
all
М-м-м,и
в
напряжении,
чтобы
быть
лучшим,
я
сделал
все
это.
I've
slammed
the
doors,
I′ve
jammed
the
locks
Я
захлопнул
двери,
я
заклинил
замки.
I've
laid
the
bricks,
I′ve
built
the
walls
Я
положил
кирпичи,
я
построил
стены.
No
one
could
tell
me
back
then
why
joy
eluded
me
Никто
не
мог
сказать
мне
тогда,
почему
радость
ускользает
от
меня.
Kept
bumping
into
that
misery
Я
все
время
натыкался
на
это
страдание.
Locked
up
deep
down
inside
of
me
Запертый
глубоко
внутри
меня.
Took
that
rage
and
I,
turned
that
page
and
I
Взял
эту
ярость
и
я,
перевернул
эту
страницу
и
я
...
Packed
my
tools,
went
back
to
school,
yeah
Собрал
свои
инструменты,
вернулся
в
школу,
да
And
I
passed
my
graduation,
and
I
hold
my
Ph.d
И
я
сдал
свой
выпускной,
и
у
меня
есть
докторская
степень.
In
crash
test
blues
I
paid
those
dues
В
блюзе
краш-теста
я
заплатил
эти
взносы.
I'm
free,
kickin'
out
of
that
prison,
I
am
free
Я
свободен,
я
выхожу
из
этой
тюрьмы,
Я
свободен.
Singin′
those
words
of
wisdom,
let
it
be
Напевая
эти
мудрые
слова,
пусть
будет
так.
Nobody
gonna
put
the
blues
inside
of
me,
yeah
Никто
не
заставит
меня
грустить,
да
Time
flies
by
in
photographs
На
фотографиях
время
летит
незаметно.
And
paper
scraps
and
songs
Обрывки
бумаги
и
песни.
Here
I
stand
in
ruby
slippers
Вот
я
стою
в
рубиновых
тапочках.
Three
times
takes
me
home
Три
раза
забирает
меня
домой.
Yeah,
I′m
free
Да,
я
свободен.
I′m
free,
kickin'
out
of
that
prison,
I
am
free
Я
свободен,
я
выхожу
из
этой
тюрьмы,
Я
свободен.
Singin′
those
words
of
wisdom,
let
it
be,let
it
be
Пою
эти
мудрые
слова:
"пусть
будет
так,
пусть
будет
так".
Nobody
gonna
put
the
blues
inside
of
me,
oh
yeah
Никто
не
заставит
меня
грустить,
о
да
I
am
free,yeah
Я
свободен,
да
I
am
free,I
am
free
Я
свободен,Я
свободен.
Yeah,
yeah,yeah,yeah,yeah,yeah
Да,
да,да,
да,да,
да
Time
flies
by
in
photographs
На
фотографиях
время
летит
незаметно.
And
paper
scraps
and
songs
Обрывки
бумаги
и
песни.
Here
I
stand
in
ruby
slippers
Вот
я
стою
в
рубиновых
тапочках.
Three
times
takes
me
home
Три
раза
забирает
меня
домой.
Yeah,
I'm
free
Да,
я
свободен.
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
О-О-О,
О-О-о
Oh
oh,
oh
oh
oh
О-О-О,
О-О-о
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
О-О-О,
О-О-о
Yeah,
I′m
free
Да,
я
свободен.
Oh,oh,oh,oh,
yeah
О,
О,
О,
О,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roboff Annie Leslie, Chapman Beth Nielsen
Attention! Feel free to leave feedback.