Lyrics and translation Faith No More - Midlife Crisis - LIVE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midlife Crisis - LIVE
Кризис среднего возраста - LIVE
Go
on
and
wring
my
neck
Давай,
сверни
мне
шею,
Like
when
a
rag
gets
wet
Как
будто
тряпку
выжимаешь,
A
little
discipline
Немного
дисциплины
For
my
pet
genius
Для
моего
гения-питомца.
My
head
is
like
lettuce
Моя
голова
как
кочан
салата,
Go
on,
dig
your
thumbs
in
Давай,
впивайся
своими
пальцами.
I
cannot
stop
giving
Я
не
могу
перестать
отдавать,
I′m
thirty-something
Мне
за
тридцать.
Sense
of
security
Чувство
безопасности,
Like
pockets
jingling
Как
звон
монет
в
кармане.
...Midlife
crisis
...Кризис
среднего
возраста.
Suck
ingenuity
Высасываю
изобретательность
Down
through
the
family
tree
Вниз
по
генеалогическому
древу.
You're
perfect,
yes,
it′s
true
Ты
идеальна,
да,
это
правда,
But
without
me
you're
only
you
(you're
only
you)
Но
без
меня
ты
всего
лишь
ты
(всего
лишь
ты).
Your
menstruating
heart
Твоё
менструирующее
сердце
It
ain′t
bleedin′
enough
for
two
Кровоточит
недостаточно
для
двоих.
It's
a
midlife
crisis
Это
кризис
среднего
возраста,
It′s
a
midlife
crisis...
Это
кризис
среднего
возраста...
What
an
inheritance
Какое
наследство:
The
salt
and
the
Kleenex
Соль
и
бумажные
платочки.
Morbid
self
attention
Болезненное
самолюбование,
Bending
my
pinky
back
Отгибаю
мизинец
назад.
A
little
discipline
Немного
дисциплины,
A
donor
by
habit
Донор
по
привычке.
A
little
discipline
Немного
дисциплины,
Rent
an
opinion
Возьми
напрокат
мнение.
Sense
of
security
Чувство
безопасности,
Holding
blunt
instrument
Держа
тупой
инструмент.
...Midlife
crisis
...Кризис
среднего
возраста.
I'm
a
perfectionist
Я
перфекционист,
And
perfect
is
a
skinned
knee
А
совершенство
— это
разбитая
коленка.
You′re
perfect,
yes,
it's
true
Ты
идеальна,
да,
это
правда,
But
without
me
you′re
only
you
Но
без
меня
ты
всего
лишь
ты.
Your
menstruating
heart
Твоё
менструирующее
сердце
It
ain't
bleeding
enough
for
two
Кровоточит
недостаточно
для
двоих.
It's
a
midlife
crisis...
Это
кризис
среднего
возраста...
It′s
a
midlife
crisis...
Это
кризис
среднего
возраста...
You′re
perfect,
yes,
it's
true
(Go
on
and
wring
my
neck)
Ты
идеальна,
да,
это
правда
(Давай,
сверни
мне
шею)
(Like
when
a
rag
gets
wet)
But
without
me
you′re
only
you
(Go
on
and
wring
my
neck)
(Как
будто
тряпку
выжимаешь)
Но
без
меня
ты
всего
лишь
ты
(Давай,
сверни
мне
шею)
Your
menstruating
heart
(Go
on
and
wring
my
neck)
Твоё
менструирующее
сердце
(Давай,
сверни
мне
шею)
(Like
when
a
rag
gets
wet)
It
ain't
bleeding
enough
for
two
(Как
будто
тряпку
выжимаешь)
Кровоточит
недостаточно
для
двоих.
You′re
perfect,
yes,
it's
true
(Go
on
and
wring
my
neck)
Ты
идеальна,
да,
это
правда
(Давай,
сверни
мне
шею)
(Like
when
a
rag
gets
wet)
But
without
me
you′re
only
you
(Go
on
and
wring
my
neck)
(Как
будто
тряпку
выжимаешь)
Но
без
меня
ты
всего
лишь
ты
(Давай,
сверни
мне
шею)
Your
menstruating
heart
(Go
on
and
wring
my
neck)
Твоё
менструирующее
сердце
(Давай,
сверни
мне
шею)
(Like
when
a
rag
gets
wet)
It
ain't
bleeding
enough
for
two
(Как
будто
тряпку
выжимаешь)
Кровоточит
недостаточно
для
двоих.
You're
perfect,
yes,
it′s
true
(Go
on
and
wring
my
neck)
Ты
идеальна,
да,
это
правда
(Давай,
сверни
мне
шею)
(Like
when
a
rag
gets
wet)
But
without
me
you′re
only
you
(Go
on
and
wring
my
neck)
(Как
будто
тряпку
выжимаешь)
Но
без
меня
ты
всего
лишь
ты
(Давай,
сверни
мне
шею)
Your
menstruating
heart
(Go
on
and
wring
my
neck)
Твоё
менструирующее
сердце
(Давай,
сверни
мне
шею)
(Like
when
a
rag
gets
wet)
It
ain't
bleeding
enough
for
two...
(Как
будто
тряпку
выжимаешь)
Кровоточит
недостаточно
для
двоих...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Patton, Michael Bordin, James Martin, Bill Gould, Roddy Bottum
Attention! Feel free to leave feedback.