Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fade and Remain
Увядать и Оставаться
And
if
I'd
the
spell
to
claim
your
existence
Если
бы
у
меня
было
заклятие,
чтобы
завладеть
твоим
существованием,
Your
clandestine
thoughts;
your
soul's
soft
persistence
Твоими
тайными
мыслями;
нежной
стойкостью
твоей
души,
I'd
follow
the
mirror
aglow
with
your
image
Я
бы
следовала
за
зеркалом,
светящимся
твоим
образом,
Your
water-grave
eyes,
and
your
lingering
fragrance
Твоими
глазами
цвета
водной
могилы
и
твоим
затяжным
ароматом.
But
unknown
by
you;
lost
in
the
shadows
Но
тебе
неведомо;
затерянная
в
тенях,
I
fade
and
remain
Я
увядаю
и
остаюсь.
Love
incarnate;
mere
irreligion
Любовь
воплощенная;
простое
безбожие,
I
fade
and
remain
Я
увядаю
и
остаюсь.
My
kind
can
dwell
with
infinite
patience
Мой
род
может
жить
с
бесконечным
терпением,
My
reverie
thoughts
can
travel
great
distance
Мои
мечтательные
мысли
могут
путешествовать
на
огромные
расстояния,
Yet
deign
I
embrace
you,
with
meek
adoration
И
все
же
я
снисхожу
до
того,
чтобы
обнять
тебя
со
смиренным
обожанием,
Your
fragile
humanity
rised
with
contrition
Твоя
хрупкая
человечность
восстает
с
раскаянием.
Love
incarnate;
lost
in
perfection
Любовь
воплощенная;
затерянная
в
совершенстве,
You
fade
and
remain
Ты
увядаешь
и
остаешься.
Youthful;
timeless;
deification
Юный;
вечный;
обожествление,
You
fade
and
remain
Ты
увядаешь
и
остаешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Faith & The Muse
Attention! Feel free to leave feedback.