Faithless feat. Cat Power - A Kind of Peace - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Faithless feat. Cat Power - A Kind of Peace




A Kind of Peace
Некое подобие мира
Being here in the darkness, starless sky
Находясь здесь, в темноте, под беззвездным небом,
It's quieter than a church before the crowds arrive
Тише, чем в церкви перед приходом толпы,
And the world is mine and no one else sees
И мир принадлежит мне, и никто больше не видит,
With my thanks and love in my thoughts and wishes
С моей благодарностью и любовью в мыслях и желаниях,
To give and to ask, it's a kind of peace
Давать и просить, это некое подобие мира.
It's a kind of peace, it's a kind of peace, it's a kind of peace
Это некое подобие мира, это некое подобие мира, это некое подобие мира.
With the years doors have been locked and windows closed
Годами двери были заперты, а окна закрыты,
And the things I'm sure I knew are no longer due
И то, в чем я была уверена, больше не нужно.
But I see comfort in my home, in my heart
Но я вижу утешение в своем доме, в своем сердце,
To make a kind of peace, it's a kind of peace
Создать некое подобие мира, это некое подобие мира.
And above me if there is nothing and no one knew I really care
И надо мной, если нет ничего, и никто не знал, что мне действительно не все равно,
It's just a now, a now I prefer, not the future and not the past
Это просто сейчас, сейчас, которое я предпочитаю, не будущее и не прошлое.
So put the chairs to one side and let us dance
Так что отодвинь стулья в сторону и давай потанцуем.
It's a strange kind of peace
Это странное подобие мира.
It's a kind of peace, it's a strange kind of peace
Это некое подобие мира, это странное подобие мира.
It's a kind of peace
Это некое подобие мира.
Being here in the darkness, starless sky
Находясь здесь, в темноте, под беззвездным небом,
It's quieter than a church before the crowds arrive
Тише, чем в церкви перед приходом толпы,
And the world is mine and no one else sees
И мир принадлежит мне, и никто больше не видит,
With my thanks and love in my thoughts and wishes
С моей благодарностью и любовью в мыслях и желаниях,
To give and to ask, it's a kind of peace
Давать и просить, это некое подобие мира.
It's a kind of peace
Это некое подобие мира.





Writer(s): Armstrong Rowland Constantine O'malley, Bentovim Ayalah Deborah, Marshall Charlyn


Attention! Feel free to leave feedback.