Faithless featuring Robert Smith - Spiders, Crocodiles & Kryptonite - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Faithless featuring Robert Smith - Spiders, Crocodiles & Kryptonite




Now you can't do it fast, it won't be an [Incomprehensible] you
Теперь ты не можешь сделать это быстро, это не будет [непонятно] ты.
I'm not going to bed
Я не собираюсь спать.
Just do it, do it, that's right
Просто сделай это, сделай это, правильно.
Here we go
Вот и мы!
Saving all my money for a pocketful of love
Сберегу все свои деньги на полный карман любви.
And food in my tummy
И еда в моем животике.
Chocolate and broccoli
Шоколад и брокколи.
Sand and dirt and squashing snails
Песок и грязь, и стукающие улитки.
I'm never going to bed but if I do
Я никогда не ложусь спать, но если я это сделаю ...
Selfish crocodile's coming too
Эгоистичный крокодил тоже приближается.
Train sets, birthdays and re-living
Поезда, дни рождения и жизнь заново.
Pizzas, diggers and dirty things
Пицца, копатели и грязные штучки.
What I want is a car like Noddy
Я хочу машину, как Нодди.
And to live with the monkeys in the zoo
И жить с обезьянами в зоопарке.
I'm never going to bed but if I do
Я никогда не ложусь спать, но если я это сделаю ...
Hungry caterpillar's coming too
Голодная гусеница тоже приближается.
He's coming, yeah
Он идет, да!
He's coming
Он идет.
He's coming, yeah
Он идет, да!
Here he is
Вот он!
On candy stripe legs, spider man comes
На ножках с конфетками приходит человек-паук.
Softly through the shadow of the evening sun
Мягко сквозь тень вечернего солнца.
Stealing past the windows of the blissfully dead
Кража за окном блаженно мертвых.
Looking for the victim, shivering in bed
Ищу жертву, дрожащую в постели.
Searching out fear in the gathering gloom
В поисках страха в сгущающемся мраке.
Suddenly a movement in the corner of the room
Внезапно движение в углу комнаты.
And there is nothing I can do and I realize with fright
И я ничего не могу поделать, и я осознаю с ужасом.
The spider man is having me for dinner tonight
Человек-паук пригласил меня на ужин Сегодня вечером.
The spider man is always hungry
Человек-паук всегда голоден.
Under the covers, boy
Под одеялом, парень.
You been reading those comics for hours
Ты читаешь эти комиксы часами.
I bet you didn't know your dad had super powers
Бьюсь об заклад, ты не знала, что у твоего отца были супер-силы.
Now where's your dinner
А теперь, где твой ужин?
When we play down the rules with your ma?
Когда мы играем по правилам с твоей мамой?
She gave me vexed when me flex me ex-rapism
Она доставила мне досаду, когда я сгибал свой экс-рэп.
It'll come son, the way is you'll develop it later on
Это придет, сынок, так ты будешь развивать это позже.
Also the back river run for nothing but wisdom
И бэк Ривер бежит ни за что, кроме мудрости.
'Cause you're the born sky walker, I may be everyone
Потому что ты прирожденный небесный ходок, я могу быть всем.
Now give me your comic book
А теперь отдай мне свой комикс.
Go to sleep and don't make your mama come
Иди спать и не заставляй свою маму приходить.
She the only one with the kryptonite
Она единственная с криптонитом.
So I don't wanna hear another peep, alright?
Так что я не хочу слышать еще один писк, хорошо?
The spider man is always hungry
Человек-паук всегда голоден.
The spider man is always hungry
Человек-паук всегда голоден.
"Come into my parlor", said the spider to the fly
"Заходи в мою гостиную", - сказал Паук мухе.
"For I have a little something here"
"Потому что у меня здесь есть кое-что".
Here it comes, here it comes
Вот оно, вот оно, вот оно!
Here it comes, here he is
Вот он, вот он!
Yeah, life bring it on, give it to me
Да, жизнь, давай, дай мне это.
I love it, I can't get enough
Я люблю это, я не могу насытиться.
I can never get enough
Я никогда не могу насытиться.
I can't get enough sleep
Я не могу выспаться.
What is this?
Что это такое?
Headphones
Наушники,
What is it for doing?
для чего это нужно?
So you put them on your ears
Так что ты кладешь их себе на уши.
And you can hear music
И ты слышишь музыку.
From there?
Оттуда?
Yeah, from the microphone
Да, из микрофона.
What's that in the microphone?
Что это в микрофоне?
A diaphragm
Диафрагма.
I, I speak in the microphone
Я, я говорю в микрофон.
Heyo, heyo, heyo
Хейо, хейо, хейо.





Writer(s): GALLUP SIMON JOHNATHON, TOLHURST LAURENCE ANDREW, BRANSBY WILLIAMS BORIS PETER, O'DONNELL ROGER, THOMPSON PAUL STEPHEN, ARMSTRONG ROWLAND CONSTANTINE O'MALLEY, BENTOVIM AYALAH DEBORAH, FRASER MAXWELL ALEXANDER, SMITH ROBERT


Attention! Feel free to leave feedback.