Lyrics and translation Faithless - Don't Leave (radio edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Leave (radio edit)
Не уходи (Радио-версия)
Packing
your
bags
like
people
in
the
movies
do,
Складывая
сумки,
как
в
фильмах,
All
severe,
and
not
saying
a
word,
С
серьезным
лицом,
не
говоря
ни
слова.
And
I'm
sitting
down
here
just
watching
you,
А
я
сижу
и
смотрю
на
тебя
And
I'm
thinking
И
думаю:
Where
has
all
the
love
gone?
Куда
ушла
вся
любовь?
Where's
the
love
gone
to?
Куда
ушла
любовь?
You
got
me
hurting,
Ты
причиняешь
мне
боль.
You
know
it's
never
been
easy
to
love
someone
like
me,
Ты
же
знаешь,
что
любить
такую,
как
я,
всегда
было
непросто,
Oh,
don't
leave.
О,
не
уходи.
Hanging
with
friends
like
we
used
to
do,
Проводили
время
с
друзьями,
как
обычно,
I
didn't
know
anything
was
wrong,
Я
и
не
подозревал,
что
что-то
не
так,
And
last
night
well
I
was
thinking
it
through,
А
вчера
ночью
я
все
переосмыслил
Trying
to
find
who
am
I
and
what
d'you
need
me
to
do?
Пытался
понять,
кто
я
и
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?
There's
a
record
you
used
to
play,
Есть
песня,
которую
ты
часто
слушала,
there's
Joni
singing
'best
to
be
without
you',
Там
Джони
поет
о
том,
что
лучше
быть
без
тебя,
And
I
know
just
what
she's
singing
И
я
понимаю,
о
чем
она,
Where
did
all
the
love
go?
Куда
ушла
вся
любовь?
Where's
the
love
gone
to?
Куда
ушла
любовь?
You
got
me
hurting,
Ты
причиняешь
мне
боль.
You
know
it's
never
been
easy
to
love
someone
like
me,
Ты
же
знаешь,
что
любить
такую,
как
я,
всегда
было
непросто,
Oh,
don't
leave.
О,
не
уходи.
Where
did
all
the
love
go?
Куда
ушла
вся
любовь?
Where's
the
love
gone
to?
Куда
ушла
любовь?
We'll
fly
around
the
world,
give
you
what
you're
giving
me,
Мы
полетим
по
всему
миру
и
дадим
тебе
то,
что
ты
даешь
мне,
I
should
have
dressed
you
up
in
pearls,
Мне
следовало
одеть
тебя
в
жемчуг,
Finest
silk
to
touch
your
skin,
Нарядить
в
лучшую
одежду,
Don't
know
how
to
write
a
love
song,
Я
не
умею
писать
любовные
песни,
But
Don't
leave.
Но
не
уходи.
You
got
me
hurting,
Ты
причиняешь
мне
боль.
You
know
it's
never
been
easy
to
love
someone
like
me,
Ты
же
знаешь,
что
любить
такую,
как
я,
всегда
было
непросто,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ARMSTRONG, BENTOVIM, CATTO
Attention! Feel free to leave feedback.