Faithless - Hem of His Garment - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Faithless - Hem of His Garment




Hem of His Garment
Подол Его Одежды
Oh I wish I could be
О, если бы я мог
Touched by the hem of his garment
Коснуться подола его одежды
To be proud has
Быть гордым
Never been
Никогда не было
So mean, so hard, so stern, so cruel
Так низко, так тяжело, так сурово, так жестоко
Oh I wish I could be
О, если бы я мог
Touched by the hem of his garment
Коснуться подола его одежды
Mmmm mmmm I've come a long way
Ммм ммм я прошел долгий путь
Mmmm mmmm I've come a long way
Ммм ммм я прошел долгий путь
Mmmm mmmm I've come a long way
Ммм ммм я прошел долгий путь
Mmmm mmmm I've come a long way
Ммм ммм я прошел долгий путь
Mmmm mmmm I've come a long way
Ммм ммм я прошел долгий путь
Touch the hem of his garment
Коснуться подола его одежды
And anger should be
И гнев должен быть
The tool of a clown, or a fool you see
Инструментом клоуна, или глупца, понимаешь
Why should spite and such pain
Зачем злобе и такой боли
Hang between you and me
Висеть между тобой и мной
When love should be
Когда любовь должна быть
The queen on her thrown looking after own
Королевой на своем троне, заботящейся о своих
Wish I could be
Если бы я мог
Touched by the hem of his garment
Коснуться подола его одежды
Two chairs
Два стула
This table
Этот стол
One bed
Одна кровать
In this house
В этом доме
Seriously
Серьезно
I think we could be, feel we could be
Я думаю, мы могли бы, чувствую, мы могли бы
Touched by the hem of his garment
Коснуться подола его одежды
Mmmm mmmm I've come a long way
Ммм ммм я прошел долгий путь
Mmmm mmmm I've come a long way
Ммм ммм я прошел долгий путь
Mmmm mmmm I've come a long way
Ммм ммм я прошел долгий путь
Mmmm mmmm I've come a long way
Ммм ммм я прошел долгий путь
Mmmm mmmm I've come a long way
Ммм ммм я прошел долгий путь
Touch the hem of his garment
Коснуться подола его одежды





Writer(s): ROLLO ARMSTRONG, DIDO ARMSTRONG, AYALAH BENTOVIM, MAX FRASER, DAVID RANDALL


Attention! Feel free to leave feedback.