Lyrics and translation Faithless - Insomnia (Monster Mix Edit)
I
can't
get
no
sleep
Я
не
могу
уснуть.
I
can't
get
no
sleep
Я
не
могу
уснуть.
I
need
to
sleep,
I
can't
get
no
sleep
Мне
нужно
поспать,
я
не
могу
уснуть.
(I
need
to
sleep)
(Мне
нужно
поспать)
Deep
in
the
bosom
of
the
gentle
night
Глубоко
в
груди
нежной
ночи.
Is
when
I
search
for
the
light
Это
когда
я
ищу
свет
Pick
up
my
pen
and
start
to
write
Я
беру
ручку
и
начинаю
писать.
I
struggle
and
fight
dark
forces
in
the
clear
moonlight
Я
борюсь
и
сражаюсь
с
темными
силами
в
ясном
лунном
свете.
I
can't
get
no
sleep
Я
не
могу
уснуть.
I
can't
get
no
sleep
Я
не
могу
уснуть.
I
used
to
worry,
thought
I
was
going
mad
in
a
hurry
Раньше
я
волновался,
думал,
что
сойду
с
ума
в
спешке.
Gettin'
stressed,
makin'
excess
mess
in
darkness
Нервничаю,
устраиваю
лишний
беспорядок
в
темноте.
No
electricity,
something's
all
over
me,
greasy
Нет
электричества,
что-то
на
мне,
жирное.
Insomnia,
please
release
me
and
let
me
dream
Бессонница,
пожалуйста,
отпусти
меня
и
дай
мне
помечтать.
Of
makin'
mad
love
to
my
girl
on
the
heath
О
том,
как
я
занимаюсь
безумной
любовью
с
моей
девушкой
на
пустоши.
Tearin'
off
tights
with
my
teeth
Срываю
колготки
зубами.
But
there's
no
release,
no
peace
Но
нет
ни
освобождения,
ни
покоя.
I
toss
and
turn
without
cease
Я
ворочаюсь
без
остановки.
Like
a
curse,
open
my
eyes,
rise
like
yeast.
Как
проклятие,
открой
мои
глаза,
поднимись,
как
дрожжи.
At
least
a
couple
of
weeks
По
крайней
мере,
пару
недель.
Since
I
last
slept,
kept
takin'
sleepers
С
тех
пор
как
я
спал
в
последний
раз,
я
все
время
принимал
снотворное.
But
now
I
keep
myself
pep
Но
теперь
я
держу
себя
бодро.
Deeper
still,
the
night
Еще
глубже
ночь.
I
write
by
candlelight,
I
find
insight
Я
пишу
при
свечах,
я
нахожу
понимание.
Fundamental
movement
Фундаментальное
движение
So
when
it's
black
Так
что
когда
темно
This
insomnia
takin'-original-tack(?)
Эта
бессонница
берет
свое-оригинальное-начало(?)
Keep
the
beast
in
my
nature
Сохрани
зверя
в
моей
природе.
Under
ceaseless
attack...
I
gets
no
sleep
Под
непрекращающимися
атаками
...
я
не
сплю.
I
can't
get
no
sleep
Я
не
могу
уснуть.
I
can't
get
no
sleep
Я
не
могу
уснуть.
I
can't
get
no
sleep
Я
не
могу
уснуть.
I
need
to
sleep,
I
can't
get
no
sleep
Мне
нужно
поспать,
я
не
могу
уснуть.
I
need
to
sleep,
I
can't
get
no
sleep
Мне
нужно
поспать,
я
не
могу
уснуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ayalah Bentovim, Rollo Armstrong, Tim Bergling, Alexander Karl Lundin Bjoerklu Nd, Sebastian Edvard Furrer, Max Alexander Fraser, Faithless
Attention! Feel free to leave feedback.