Lyrics and translation Faithroze - Millennial
I've
never
been
a
liar,
never
been
a
cheat
Я
никогда
не
был
лжецом,
никогда
не
был
обманщиком.
Except
that
one
time
that
shit
ran
deep
За
исключением
того
раза,
когда
это
дерьмо
зашло
слишком
далеко.
Never
gone
hungry,
never
flat
broke
Никогда
не
голодал,
никогда
не
был
на
мели.
But
I've
been
through
the
ringer
maybe
more
than
most
Но
я
прошел
через
звонок
может
быть
больше
чем
большинство
I've
counted
all
my
blessings,
tallied
up
my
sins
Я
пересчитал
все
свои
благословения,
подсчитал
свои
грехи.
Spent
too
many
nights
taking
shots
to
forget
Провел
слишком
много
ночей,
делая
уколы,
чтобы
забыть.
I
should
be
taking
chances,
make
it
on
my
own
Я
должен
рискнуть,
сделать
это
сам.
Not
sure
where
I'm
going,
this
is
how
it
goes
Не
знаю,
куда
я
иду,
но
вот
как
это
происходит
Call
me
a
Millennial;
tell
me
how
it's
supposed
to
go
Назови
меня
миллениалом,
скажи,
как
все
должно
быть.
I've
been
out
here
doing
the
best
I
can
Я
был
здесь,
делал
все,
что
мог.
Call
me
a
Millennial
Называй
меня
миллениалом.
Call
me
a
Millennial;
tell
me
how
it's
supposed
to
go
Назови
меня
миллениалом,
скажи,
как
все
должно
быть.
I've
been
out
here
doing
the
best
I
can
Я
был
здесь,
делал
все,
что
мог.
Call
me
a
Millennial
Называй
меня
миллениалом.
I
rarely
see
the
mornings,
swear
I
never
sleep
Я
редко
вижу
утро,
клянусь,
я
никогда
не
сплю.
Been
looking
for
the
answers
in
anyone
I
meet
Я
искал
ответы
в
каждом,
кого
встречал.
They
say
that
I'm
a
dreamer,
live
inside
my
head
Они
говорят,
что
я
мечтатель,
живу
в
своей
голове.
Working
hard
to
make
sure
I'm
never
low
on
rent
Усердно
работаю,
чтобы
убедиться,
что
у
меня
никогда
не
будет
низкой
арендной
платы.
I
think
love
is
overrated,
but
every
chance
I
get
Я
думаю,
что
любовь
переоценена,
но
я
получаю
каждый
шанс.
I'm
right
back
with
the
boys
I
wish
I'd
never
met
Я
вернулся
к
парням,
которых
лучше
бы
никогда
не
встречал.
Thought
by
now
I'd
get
it,
maybe
have
a
plan
Я
думал,
что
уже
все
понял,
может
быть,
у
меня
есть
план.
Don't
know
what
I'm
doing
and
I
don't
understand
Я
не
знаю,
что
я
делаю,
и
я
не
понимаю.
Call
me
a
Millennial;
tell
me
how
it's
supposed
to
go
Назови
меня
миллениалом,
скажи,
как
все
должно
быть.
I've
been
out
here
doing
the
best
I
can
Я
был
здесь,
делал
все,
что
мог.
Call
me
a
Millennial
Называй
меня
миллениалом.
Call
me
a
Millennial;
tell
me
how
it's
supposed
to
go
Назови
меня
миллениалом,
скажи,
как
все
должно
быть.
I've
been
out
here
doing
the
best
I
can
Я
был
здесь,
делал
все,
что
мог.
Call
me
a
Millennial
Называй
меня
миллениалом.
I
don't
know
what
I'm
doing;
I
never
see
the
morning
light
Я
не
знаю,
что
делаю,
я
никогда
не
вижу
утреннего
света.
So
tell
me
where
I'm
going,
and
tell
me
how
to
do
this
right
Так
скажи
мне,
куда
я
иду,
и
скажи
мне,
как
сделать
это
правильно.
Call
me
a
Millennial;
tell
me
how
it's
supposed
to
go
Назови
меня
миллениалом,
скажи,
как
все
должно
быть.
I've
been
out
here
doing
the
best
I
can
Я
был
здесь,
делал
все,
что
мог.
Call
me
a
Millennial
Называй
меня
миллениалом.
Call
me
a
Millennial;
tell
me
how
it's
supposed
to
go
Назови
меня
миллениалом,
скажи,
как
все
должно
быть.
I've
been
out
here
doing
the
best
I
can
Я
был
здесь,
делал
все,
что
мог.
Call
me
a
Millennial
Называй
меня
миллениалом.
Call
me,
call
me
call
me
Позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне.
Call
me
a
Millennial
Называй
меня
миллениалом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carleigh Begin
Attention! Feel free to leave feedback.