Lyrics and translation Faithroze - Millennial
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
never
been
a
liar,
never
been
a
cheat
Я
никогда
не
лгала,
никогда
не
изменяла,
Except
that
one
time
that
shit
ran
deep
Кроме
того
раза,
когда
все
зашло
слишком
далеко.
Never
gone
hungry,
never
flat
broke
Никогда
не
голодала,
никогда
не
была
на
мели,
But
I've
been
through
the
ringer
maybe
more
than
most
Но
я
прошла
через
многое,
возможно,
больше,
чем
большинство.
I've
counted
all
my
blessings,
tallied
up
my
sins
Я
пересчитала
все
свои
благословения,
подсчитала
свои
грехи,
Spent
too
many
nights
taking
shots
to
forget
Провела
слишком
много
ночей,
выпивая,
чтобы
забыть.
I
should
be
taking
chances,
make
it
on
my
own
Мне
следует
рисковать,
добиваться
всего
самой,
Not
sure
where
I'm
going,
this
is
how
it
goes
Не
уверена,
куда
я
иду,
но
так
все
и
происходит.
Call
me
a
Millennial;
tell
me
how
it's
supposed
to
go
Назови
меня
миллениалом;
скажи
мне,
как
все
должно
быть,
I've
been
out
here
doing
the
best
I
can
Я
стараюсь
изо
всех
сил.
Call
me
a
Millennial
Назови
меня
миллениалом.
Call
me
a
Millennial;
tell
me
how
it's
supposed
to
go
Назови
меня
миллениалом;
скажи
мне,
как
все
должно
быть,
I've
been
out
here
doing
the
best
I
can
Я
стараюсь
изо
всех
сил.
Call
me
a
Millennial
Назови
меня
миллениалом.
I
rarely
see
the
mornings,
swear
I
never
sleep
Я
редко
вижу
утро,
клянусь,
я
почти
не
сплю,
Been
looking
for
the
answers
in
anyone
I
meet
Ищу
ответы
в
каждом,
кого
встречаю.
They
say
that
I'm
a
dreamer,
live
inside
my
head
Говорят,
что
я
мечтательница,
живу
в
своих
фантазиях,
Working
hard
to
make
sure
I'm
never
low
on
rent
Много
работаю,
чтобы
всегда
хватало
на
аренду.
I
think
love
is
overrated,
but
every
chance
I
get
Думаю,
любовь
переоценена,
но
каждый
раз,
I'm
right
back
with
the
boys
I
wish
I'd
never
met
Я
возвращаюсь
к
тем
парням,
которых
лучше
бы
не
встречала.
Thought
by
now
I'd
get
it,
maybe
have
a
plan
Думала,
что
к
этому
времени
у
меня
будет
план,
Don't
know
what
I'm
doing
and
I
don't
understand
Не
знаю,
что
делаю,
и
не
понимаю.
Call
me
a
Millennial;
tell
me
how
it's
supposed
to
go
Назови
меня
миллениалом;
скажи
мне,
как
все
должно
быть,
I've
been
out
here
doing
the
best
I
can
Я
стараюсь
изо
всех
сил.
Call
me
a
Millennial
Назови
меня
миллениалом.
Call
me
a
Millennial;
tell
me
how
it's
supposed
to
go
Назови
меня
миллениалом;
скажи
мне,
как
все
должно
быть,
I've
been
out
here
doing
the
best
I
can
Я
стараюсь
изо
всех
сил.
Call
me
a
Millennial
Назови
меня
миллениалом.
I
don't
know
what
I'm
doing;
I
never
see
the
morning
light
Я
не
знаю,
что
делаю;
я
никогда
не
вижу
утренний
свет.
So
tell
me
where
I'm
going,
and
tell
me
how
to
do
this
right
Так
скажи
мне,
куда
я
иду,
и
скажи
мне,
как
все
сделать
правильно.
Call
me
a
Millennial;
tell
me
how
it's
supposed
to
go
Назови
меня
миллениалом;
скажи
мне,
как
все
должно
быть,
I've
been
out
here
doing
the
best
I
can
Я
стараюсь
изо
всех
сил.
Call
me
a
Millennial
Назови
меня
миллениалом.
Call
me
a
Millennial;
tell
me
how
it's
supposed
to
go
Назови
меня
миллениалом;
скажи
мне,
как
все
должно
быть,
I've
been
out
here
doing
the
best
I
can
Я
стараюсь
изо
всех
сил.
Call
me
a
Millennial
Назови
меня
миллениалом.
Call
me,
call
me
call
me
Назови
меня,
назови
меня,
назови
меня,
Call
me
a
Millennial
Назови
меня
миллениалом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carleigh Begin
Attention! Feel free to leave feedback.