Lyrics and translation Faker A.K.A. Baby Plugg feat. DJ wävyb0ii64! - デッド
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendo
un
cigarro
Закуриваю
сигарету,
Pa'
poder
olvidarte
mami
Чтобы
забыть
тебя,
малышка.
Quiero
sobrellevarte
Хочу
пережить
это,
Pero
estás
muy
dentro
'e
mí
Но
ты
слишком
глубоко
во
мне.
No
me
pue'o
reconocer
Не
могу
себя
узнать,
Ya
no
sé
ni
que
hacer
Уже
не
знаю,
что
делать.
Aún
recuerdo
nuestro
ayer
Все
еще
помню
наше
вчера.
Porque
quiero
olvidarte,
mami
Потому
что
хочу
забыть
тебя,
малышка.
Quiero
gritar
Хочу
кричать,
Pero
ya
no
sé
que
decir
Но
уже
не
знаю,
что
сказать.
Quiero
desaparecer
Хочу
исчезнуть,
Me
arrebataste
mi
ser
Ты
забрала
мою
сущность.
Shorty,
todo
te
entregué
Малышка,
я
отдал
тебе
все.
Por
ti
todo
lo
daba
Ради
тебя
я
бы
все
отдал,
Hasta
te
daba
mi
vida
Даже
жизнь
свою.
Pero
ahora
ya
no
importa
Но
теперь
это
неважно,
Por
que
todo
fue
mentira
Потому
что
все
было
ложью.
No
te
culpo
por
tus
actos
Не
виню
тебя
за
твои
поступки,
No
sabía
que
hacía
Ты
не
знала,
что
делаешь.
Todo'
esos
años
Все
эти
годы
Los
tiraste
por
la
ventanilla
Ты
выбросила
в
окно.
Si
me
miras
Если
ты
смотришь
на
меня,
Ahora
ya
no
te
acuerdas
de
mí
Теперь
ты
меня
не
помнишь.
Tú
decías
que
no
había
Ты
говорила,
что
не
было
причин
Por
que
darle
fin
Ставить
точку.
Que
no
fuera
tonto
Чтобы
я
не
был
глупцом,
Que
tú
me
querías
a
mí
Что
ты
любишь
меня.
Y
éste
tonto
si
termino
И
этот
глупец
в
итоге
Creyendo
en
ti
Поверил
тебе.
Esto
está
más
muerto
Это
мертвее,
Que
todos
mis
sentimientos
Чем
все
мои
чувства.
No
te
importa
nada
Тебе
все
равно,
No
te
importa
lo
que
siento
Тебе
все
равно,
что
я
чувствую.
Del
tiempo
a
tu
lado
О
времени,
проведенном
с
тобой,
Te
juro
no
me
arrepiento
Клянусь,
я
не
жалею.
Sólo
lamento
Только
сожалею,
Darte
mi
amor
verdadero
Что
отдал
тебе
свою
настоящую
любовь.
Estar
juntos
de
nuevo
Быть
снова
вместе,
Mami,
lo
veo
lejos
Малышка,
я
вижу
это
далеким.
No
te
importa
nada
Тебе
все
равно,
Y
eso
claro
que
lo
veo
И
это
я,
конечно,
вижу.
Del
tiempo
a
tu
lado
О
времени,
проведенном
с
тобой,
Te
juro
no
me
arrepiento
Клянусь,
я
не
жалею.
Sólo
lamento
Только
сожалею,
Darte
mis
mejores
besos
Что
отдал
тебе
свои
лучшие
поцелуи.
Mami,
dime
que
pasa
por
tu
cabeza
Малышка,
скажи
мне,
что
у
тебя
в
голове?
Ahora
dime
que
hace
que
no
me
quieras
Теперь
скажи
мне,
почему
ты
меня
не
любишь?
Mírame
a
los
ojos,
¿Por
qué
tú
das
tantas
vueltas?
Посмотри
мне
в
глаза,
почему
ты
так
крутишься?
Si
al
final
me
matas
y,
baby,
sólo
te
alejas
Ведь
в
конце
концов
ты
убиваешь
меня
и,
малышка,
просто
уходишь.
Abro
los
ojos
Открываю
глаза
Y,
mami,
entiendo
tu
infierno
И,
малышка,
понимаю
твой
ад.
Sé
por
lo
que
pasas
Я
знаю,
через
что
ты
проходишь,
Yo
contigo
así
lo
siento
Я
чувствую
это
вместе
с
тобой.
Sufres
por
un
tonto
Страдаешь
по
глупцу,
Que
no
te
echa
de
menos
Который
по
тебе
не
скучает.
Consecuencias
de
eso
Последствия
этого
-
Mi
corazón
tú
has
deshecho
Ты
разбила
мне
сердце.
Y
es
que
tú
eres
И
дело
в
том,
что
ты
Mi
mayor
problema
Моя
самая
большая
проблема.
Haces
que
me
Ты
заставляешь
меня
Ahogue
en
cerveza
Тонуть
в
пиве.
Por
mis
males
Из-за
моих
бед
Y
también
mis
penas
И
также
моих
печалей.
Por
tu
culpa
По
твоей
вине
Causaste
tristeza
Ты
причинила
грусть.
Y
ahora
que
he
ganado
yo
И
теперь,
когда
я
победил,
Ya
no
recuerdo
tu
voz
Я
больше
не
помню
твой
голос.
Bala
que
siempre
dolió
Пуля,
которая
всегда
болела
Y
que
nunca
se
sanó
И
которая
никогда
не
заживала.
Dices
que
vives
mejor
Ты
говоришь,
что
живешь
лучше
Desde
que
fue
nuestro
adiós
С
тех
пор,
как
мы
попрощались.
Y
que
borraste
mi
phone
И
что
ты
удалила
мой
номер,
Que
quererme
fue
un
error
Что
любить
меня
было
ошибкой.
Esto
está
más
muerto
Это
мертвее,
Que
todos
mis
sentimientos
Чем
все
мои
чувства.
No
te
importa
nada
Тебе
все
равно,
No
te
importa
lo
que
siento
Тебе
все
равно,
что
я
чувствую.
Del
tiempo
a
tu
lado
О
времени,
проведенном
с
тобой,
Te
juro
no
me
arrepiento
Клянусь,
я
не
жалею.
Sólo
lamento
Только
сожалею,
Darte
mi
amor
verdadero
Что
отдал
тебе
свою
настоящую
любовь.
Estar
juntos
de
nuevo
Быть
снова
вместе,
Mami,
lo
veo
lejos
Малышка,
я
вижу
это
далеким.
No
te
importa
nada
Тебе
все
равно,
Y
eso
claro
que
lo
veo
И
это
я,
конечно,
вижу.
Del
tiempo
a
tu
lado
О
времени,
проведенном
с
тобой,
Te
juro
no
me
arrepiento
Клянусь,
я
не
жалею.
Sólo
lamento
Только
сожалею,
Darte
mis
mejores
besos
Что
отдал
тебе
свои
лучшие
поцелуи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edilberto Mérida
Attention! Feel free to leave feedback.