Fakts feat. Peteris Upelnieks - Naktī - translation of the lyrics into German

Naktī - Peteris Upelnieks , Fakts translation in German




Naktī
Nachts
Man tevi vajag un tu to zini.
Ich brauche dich und du weißt das.
Neviena vairs, mēs tikai divi.
Niemand sonst, nur wir beide.
Mums pieder laiks, lai skaita viņi.
Uns gehört die Zeit, lass sie zählen.
Tas viņas smaids ir viss ko gribu.
Ihr Lächeln ist alles, was ich will.
Man ar tevi labi, bet kad tevis nav, tad neesmu es pats.
Mit dir geht es mir gut, aber wenn du nicht da bist, bin ich nicht ich selbst.
Kat tu dodies prom es jūdzos nost, jo neesi man blakus. (Jā!)
Wenn du weggehst, drehe ich durch, weil du nicht neben mir bist. (Ja!)
Tu esi daļa no manis, tātad otra puse.
Du bist ein Teil von mir, also meine andere Hälfte.
Un man vairs nevajag neko, ja man esi tu.
Und ich brauche nichts mehr, wenn ich dich habe.
Ja nesatiktu tevi būtu viens. (Ar Tevi!)
Hätte ich dich nicht getroffen, wäre ich allein. (Mit Dir!)
Diena saulaina pat tad, kad ārā lietus. (Bez Tevis!)
Der Tag ist sonnig, selbst wenn es draußen regnet. (Ohne Dich!)
Šķiet nezinātu kur man iet.
Es scheint, ich wüsste nicht, wohin ich gehen soll.
To ko jūtu vairāk nemainīs neviens. (Jā, neviens!)
Was ich fühle, wird niemand mehr ändern. (Ja, niemand!)
Tu nāc tikai vēlu naktī!
Du kommst nur spät in der Nacht!
Tu nāc tikai vēlu naktī!
Du kommst nur spät in der Nacht!
Tu nāc tikai vēlu naktī!
Du kommst nur spät in der Nacht!
Ja kopā varam būt tik sapnī,
Wenn wir nur im Traum zusammen sein können,
Kas ir patiesi skumji,
Was wirklich traurig ist,
Tad lūdzu nemodiniet mani, kad guļu!
Dann weckt mich bitte nicht auf, wenn ich schlafe!
Tu esi manaes esmu tavs.
Du bist mein, ich bin dein.
Man nebūs gana es gribu daudz.
Mir wird es nicht genug sein, ich will viel.
Tu esi laba man šaubu nav.
Du bist gut, daran habe ich keinen Zweifel.
Es tavs līdz galam, ja tu man ļausi.
Ich bin dein bis zum Ende, wenn du es mir erlaubst.
Tu esi viena tāda, man liekas tā, dēļ tevis kļūstu bez prāta.
Du bist einzigartig, mir scheint, wegen dir verliere ich den Verstand.
Kad tev nav dienas labas,
Wenn du schlechte Tage hast,
Tikai viens zvans un tulīt būšu es klāt. (Jā!)
Nur ein Anruf und ich bin sofort da. (Ja!)
Tavas acis dara gaišāku man dienu.
Deine Augen erhellen meinen Tag.
Katram karalim pie sāniem vajag savu karalieni.
Jeder König braucht seine Königin an seiner Seite.
Tu esi skaista, vēl skaistāka liekas.
Du bist schön, noch schöner als es scheint.
Ar tevi tiešām varu vairāk ne viens (Ne viens!)
Mit dir kann ich wirklich mehr als allein (Als allein!)
Bez tevis jūtos tukš un tu to zini.
Ohne dich fühle ich mich leer und du weißt das.
Tava klātbūtne tik tiešām ļoti mani papildina.
Deine Anwesenheit ergänzt mich wirklich sehr.
Ja nesatiktu tevi būtu viens. (Ar Tevi!)
Hätte ich dich nicht getroffen, wäre ich allein. (Mit Dir!)
Diena saulaina pat tad kad ārā lietus (Bez Tevis!)
Der Tag ist sonnig, selbst wenn es draußen regnet (Ohne Dich!)
Šķiet nezinātu kur man iet.
Es scheint, ich wüsste nicht, wohin ich gehen soll.
To ko jūtu vairāk nemainīs neviens. (Jā, neviens!)
Was ich fühle, wird niemand mehr ändern. (Ja, niemand!)
Tu nāc tikai vēlu naktī!
Du kommst nur spät in der Nacht!
Tu nāc tikai vēlu naktī!
Du kommst nur spät in der Nacht!
Tu nāc tikai vēlu naktī!
Du kommst nur spät in der Nacht!
Ja kopā varam būt tik sapnī,
Wenn wir nur im Traum zusammen sein können,
Kas ir patiesi skumji,
Was wirklich traurig ist,
Tad lūdzu nemodiniet mani, kad guļu!
Dann weckt mich bitte nicht auf, wenn ich schlafe!
Ja tu būtu man blakus man būtu saldāks miegs,
Wenn du neben mir wärst, wäre mein Schlaf süßer,
Bet esam kopā tikai, tad kad manas acis ciet.
Aber wir sind nur zusammen, wenn meine Augen geschlossen sind.
Manā sapnī esam divatā uz zemes.
In meinem Traum sind wir zu zweit auf der Erde.
Un es atdotu tik daudz, lai dienas nebūtu bez tevis.
Und ich gäbe so viel dafür, dass die Tage nicht ohne dich wären.
Ja tu būtu man blakus man būtu saldāks miegs,
Wenn du neben mir wärst, wäre mein Schlaf süßer,
Bet esam kopā tikai tad kad manas acis ciet.
Aber wir sind nur zusammen, wenn meine Augen geschlossen sind.
Un, ja tas nebūtu tik sapnī, es tev dāvātu sevi.
Und wenn es nicht nur ein Traum wäre, würde ich mich dir schenken.
Es guļu tāpēc ka es gribu tevi!
Ich schlafe, weil ich dich will!
Tu nāc tikai vēlu naktī!
Du kommst nur spät in der Nacht!
Tu nāc tikai vēlu naktī!
Du kommst nur spät in der Nacht!
Tu nāc tikai vēlu naktī!
Du kommst nur spät in der Nacht!
Ja kopā varam būt tik sapnī,
Wenn wir nur im Traum zusammen sein können,
Kas ir patiesi skumji,
Was wirklich traurig ist,
Tad lūdzu nemodiniet mani, kad guļu!
Dann weckt mich bitte nicht auf, wenn ich schlafe!





Writer(s): Jānis šmēdiņš


Attention! Feel free to leave feedback.